— Я не знаю, что следует под этим понимать. — Она с тревогой повернула к нему лицо. — Ты же не собираешься переехать ко мне или что-нибудь в этом роде? Я никогда не говорила, что мы будем жить вместе. Это же просто роман, то есть мы ведем раздельное хозяйство.
— Бог ты мой, Летти, есть множество правил, которым мы не обязательно должны следовать. Никто не собирается проверять, все ли мы делаем как нужно.
Когда они вышли из лифта на лестничную площадку, Джоэл взял у нее из рук ключ. Он чувствовал себя глубоко уязвленным.
— Если ты не хочешь, чтобы мы провели эту ночь вместе, просто скажи мне. Летти покраснела:
— Я не уверена, что ты хочешь этого. После того, что произошло сегодня. Джоэл открыл дверь.
— Ты имеешь в виду появление Диксона и твое исчезновение? Мне это не понравилось, но это касалось бизнеса, а теперь речь идет о личном.
— Не знаю, можно ли одно отделить от другого. Закрыв дверь, Джоэл подошел к ней:
— Послушай, Летти. Запомни раз и навсегда. Ты не должна волноваться, что я собираюсь жениться на тебе, чтобы прибрать к рукам «Спорттовары от Торнквиста». Меня уже однажды обвиняли в том, что я хочу жениться на женщине, чтобы завладеть компанией. Будь я проклят, если кто-нибудь сможет меня снова в этом обвинить. Ты поняла?
Она внимательно вглядывалась в его лицо.
— А о чем я должна волноваться? Джоэл улыбнулся, расстегивая «молнию» ее пуховика:
— Сегодня ночью ты ни о чем не должна волноваться.
Ее глаза заблестели от возбуждения. Он мог почувствовать, как страсть закипает в ней, как захлестывают ее волны энергии. Она облизала пересохшие губы.
— Джоэл?
— Посмотри, ты уже вся пылаешь, а я только снял с тебя пуховик. Сегодня все будет хорошо, я все сделаю как надо.
Летти нерешительно кашлянула.
— Я, пожалуй, переоденусь в халат. — Она сделала несколько шагов к спальне и оглянулась.
— Забудь о халате. Он тебе не понадобится. — Джоэл обнял ее и опустил на ковер.
Им было хорошо вместе. Никогда в своей жизни Джоэл не встречал такой страстной женщины, как Летти. Она захватывала его, разжигала в нем желание, превращала ожидание в ад. Все его тело напрягалось и жаждало освобождения.
Он смотрел на Летти, готовясь войти в нее.
— Ты красивая, — хрипло произнес он.
Ему казалось, что контуры ее тела созданы специально для его рук — крепкие груди, полные, округлые ягодицы, зовущий треугольник внизу живота. Все в ней было так, как нужно ему, все отвечало его вкусам.
Или его вкусы изменились, когда он встретил Летти.
Он умел не поддаваться соблазнам в разных ситуациях. Ему, черт возьми, тридцать шесть лет, и перед множеством соблазнов ему довелось устоять в своей жизни.
Но теперь, когда его пальцы ощущали влажное ее тепло, он знал, что никогда не сможет сопротивляться этой всепоглощающей страсти. Он сумел подарить ей радость. И теперь была ее очередь.
Она осторожно дотронулась до него, будто он был живым сокровищем, ласкала его своими легкими ладонями, пока он не застонал.
— Ты замечательный, — едва слышно прошептала она, гладя его. — Абсолютно невероятный.
Чем дольше они были вместе, тем больше он желал ее.
— Это ты невероятная. — Он губами коснулся ее соска и почувствовал, как волна дрожи пробежала по ее телу.
— О да, Боже. — Летти схватила его за плечи и притянула к себе. — Джоэл, пожалуйста, я не могу больше.
— Я тоже. Взгляни на меня, Летти.
В ее глазах, обращенных на него, светились нежность и страсть. Его палец проник внутрь ее, проверяя в последний раз готовность. Она приподняла бедра, приглашая его.
— Джоэл, я не выдержу этой пытки, иди ко мне. — Она вцепилась ногтями в его плечи.
В другое время он, возможно, посмеялся бы над ее настойчивостью. Но сейчас сам был слишком возбужден. Он желал ее. Немедленно.
И погрузился в ее теплоту. И это было последнее, что он помнил. У Летти в этот момент начался оргазм.
Мягкие движения тела Летти доводили его до безумия. Он слышал, как она шептала его имя, слышал свой собственный хриплый стон.
Он никогда не понимал, как это может быть восхитительно, пока не встретил Летти.
Прошло довольно много времени; он почувствовал, что Летти зашевелилась. Он поднял голову, взглянул на нее и улыбнулся: удовлетворение и покой озаряли ее лицо.
— Тебе хорошо? — ласково спросил он.
Кончиками пальцев она погладила его плечи, руки. Затем сказала, растягивая слова:
— Мне хорошо.
Джоэл подумал, что ему хотелось бы, чтобы она сказала нечто большее. Это польстило бы его самолюбию.
— Замечательно, — сказал он. — Я рад, что тебе было хорошо.
Она засмеялась и оттолкнула его. Джоэл повернулся на спину. Летти оперлась о его грудь, глаза ее сияли. — Сумасшедший. Ты же прекрасно знаешь, что это было совершенно восхитительно, фантастически. Джоэл, я чувствую такую легкость, я так свободна.
— Да? — Он наслаждался, чувствуя легкое прикосновение ее грудей. — Ты никогда не чувствовала себя такой свободной?
— Никогда. Мне кажется сейчас, что истинное мое существо все годы, прожитые мной на свете, таилось где-то слишком глубоко во мне. — Она поцеловала его. — Как тебе это удается?
Он улыбнулся.
— Это не мне, а тебе удается.
— Но раньше все было иначе.
Он дотронулся кончиками пальцев до ее полных губ.
— Просто раньше у тебя не было хорошего наставника.
Джоэл ожидал, что она засмеется или толкнет его, но Летти неожиданно серьезно сказала;
— Знаешь, ты, наверное, прав.
— Черт возьми, я пошутил. — Он взял ее за голову обеими руками и посмотрел в глаза. — Не думай, что теперь у тебя будет со всеми мужчинами так, как со мной.
— Не будет? — наивно спросила она.
— Нет, — серьезно ответил Джоэл. — Ни с кем, кроме меня.
— Ты в этом уверен?
— На сто процентов.
— Гм…
— Летти?
— Да, Джоэл?
— Не трогай меня. Я устал, мне нужно время, чтобы отдохнуть.
— Сколько времени?
— А что? Ты куда-нибудь торопишься? Она немного отодвинулась.
— Кажется, да. Я хочу проделать маленький опыт. Он усмехнулся;
— Дай подумаю. Ты, наверное, хочешь теперь быть сверху, верно?
— Угу. — Она забралась на него и сжала ногами его бедра. — Просто лежи и отдыхай, а я чуть-чуть поработаю.