Дымка в зеркалах | Страница: 11

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Через два года одна из крупнейших компьютерных компаний оценила по достоинству программы, разработанные Дэки, и купила фирму братьев Уокер. Молодые люди поднялись на новый для себя уровень. Им не было еще и тридцати, а необходимость заботиться о хлебе насущном отпала.

Дэки вернулся в университет, получил кучу ученых степеней и, наконец занял место профессора в Юбенкс-колледже.

Томас же принялся изучать финансы, дабы быть уверенным, что их вновь обретенное благополучие не кончится вдруг из-за какого-нибудь колебания на бирже.

Дэки, смеясь, говорил, что у его братца открылось сверхъестественное чутье. Он вкладывал деньги в акции и обязательства и неизменно получал прибыль. Насчет сверхъестественности – это, конечно, шутка. Просто Томас умел заметить тенденцию, пока она не стала очевидна всем остальным. Дэки разработал специально для брата несколько компьютерных программ, и теперь, чтобы поддерживать на плаву корабль их благосостояния, Томасу приходилось проводить у компьютера не больше двух часов в день.

Остальное время Томас Уокер посвящал своим инструментам и дорогостоящим, но интересным проектам.

Сейчас, слыша по телефону голос Леоноры Хаттон, он испытывал глубокое удовлетворение, но постарался не обнаружить обуревавшие его чувства.

– Я рад, что вы все же решились на сотрудничество. Не возражаете, если я спрошу, что заставило вас принять такое решение?

Ренч, который дремал у ног хозяина, поднял голову и удивленно взглянул на него. Похоже, голос все же выдал какие-то эмоции.

– Это долгая история, – сказала Леонора. – Мередит была уверена, что я могу доверять вам.

– Мередит умерла. – Томасу вдруг стало не по себе. Ренч, чуткий к перемене настроения хозяина, вскочил и положил тяжелую голову ему на колени, предлагая поддержку. Томас почесал пса за ушами.

– Сегодня утром я получила от нее письмо по электронной почте. Мередит написала его на тот случай, если с ней что-нибудь случится. И этот случай наступил. Это своего рода завещание…

– Она чувствовала, что находится в опасности? – Томас напрягся.

– Думаю, она просто решила проявить осторожность. Позаботиться обо всех мелочах… Мередит была очень предусмотрительной девушкой. – После паузы Леонора добавила: – И все же что-то она предчувствовала.

– Почему вы так думаете?

– В своем письме она посоветовала обратиться к вам за помощью, если что-то пойдет не так.

– Но почему?

– У Мередит была очень развита интуиция.

– Да? Ну, вам виднее, я-то знал ее не слишком хорошо.

– Вы с ней спали.

– И тем не менее.

– То есть вы всегда спите с женщинами, не удосужившись узнать их поближе?

– Не всегда. – Он не стал ничего добавлять. Даже ему, не отличавшемуся большой интуицией, было очевидно, что этот разговор никуда не ведет.

Некоторое время они просто молчали. Потом Леонора вздохнула и буднично сказала:

– Я знаю, где находятся ваши полтора миллиона долларов.

– Где? – воскликнул Томас. Он даже не понял, что вскочил на ноги и теперь стоит, изо всех сил прижимая трубку к уху и не обращая внимания на пса, который на всякий случай сделал шаг назад и укоризненно смотрел на хозяина.

– На оффшорном счете.

– Это очень похоже на правду. Все-таки она была талантливой мошенницей, да?

– Да. – Поколебавшись, девушка добавила: – Мередит занималась этим довольно долго.

– А вы можете получить доступ к этому счету?

– Думаю, да. Она оставила мне номер.

Томас подошел к окну и невидящим взглядом уставился на холодные волны залива.

– Если у вас есть номер счета, то мы сможем вернуть деньги, и никто никогда не узнает, что их изымали.

– Минуточку, предварительно я хочу кое-что обсудить.

Черт, черт, черт. Он должен был это предвидеть. Мередит была воровкой. Логично предположить, что и подружка ее не далеко ушла в плане моральных принципов.

– Я не забыл о нашем договоре, – сказал он. – Как только деньги вернутся на счет, вы получите свою премию.

В трубке длилось молчание, и Томасу показалось, что девушка собирается с силами, прежде чем предпринять какой-то решительный шаг.

– Я не совсем то имела в виду, – пробормотала она.

Уокер переменил позу и приготовился торговаться.

– Как вам пятьдесят тысяч долларов? – вкрадчиво сказал он. – Хорошая круглая сумма и гарантия того, что ваше имя не будет упоминаться, даже если какой-нибудь ушлый аудитор докопается, что деньги немного попутешествовали.

– Нет.

Ай-ай-ай. Она ответила слишком быстро, без малейшего колебания. Это дурной знак. Он покопался в ее финансовой истории и точно знал, что в семье нет больших денег. Да и семья-то – бабушка в доме престарелых, которая живет на пенсию и доходы от небольших инвестиций. Пятьдесят тысяч долларов должны казаться весьма привлекательной суммой для библиотекаря без дополнительных источников дохода. Более привлекательно может выглядеть только сумма в полтора миллиона. Значит, девица решила играть по-крупному!

– Подумайте, – сказал он. – Это очень хорошее предложение. Помните, Мередит говорила вам, что мне можно доверять? Так вот, мисс Хаттон, я вам настоятельно советую не пытаться снять деньги с того счета в оффшорном банке.

– Ах вот как? – Она спросила это с таким интересом, что Томас удивился. – Но почему?

– Потому что я превращу вашу жизнь в ад. И найду вас где угодно, даже если вы уедете на край земли.

– Верю. Очень похоже на вас. – Теперь голос девушки прозвучал сухо.

– Вот и хорошо.

– Но послушайте, я собиралась поговорить вовсе не о деньгах.

– Ну конечно, так я и поверил! Разговор всегда ведется о деньгах… или об очень больших деньгах.

– Да что вы говорите? Мне жаль вас. Такая точка зрения может быть только у человека, который вел скучную и ограниченную жизнь.

Насмешливый тон стал раздражать, и Томас решил прояснить ситуацию:

– Хорошо, раз мы говорим не о деньгах, тогда чего же вы хотите?

– Вы сказали мне, что ваш брат уверен в том, что смерть его жены была насильственной и что ее гибель может быть как-то связана со смертью Мередит.

– Давайте не будем впутывать сюда Дэки. Он и смерть Бетани не имеют к вам отношения.

– Имеют.

– Что?

– Видите ли, в той банковской ячейке, кроме номера счета, я нашла кое-что еще.

– О чем вы, черт возьми, говорите?

– Там была книга. Каталог «Антикварные зеркала в собрании Зеркального дома». Она довольно старая, и внутри полно черно-белых фотографий.