— Болт подъедет через минуту.
— Все в порядке, — заверила его Энни. — Я лучше пройдусь. До магазина всего несколько кварталов.
— Но идет дождь.
— У меня есть зонтик.
— Ну как хочешь. — Он посмотрел на нее в упор. — Увидимся вечером дома. Энни дотронулась до его руки.
— Оливер, ты не хочешь поговорить?
— Нет. Не сейчас.
Прежде чем она успела ответить, к обочине неслышно, как тень, подъехал черный лимузин. Оливер сел в него и, не оглядываясь, захлопнул дверцу.
Именно тогда Энни поняла, что ленч с Шором прошел далеко не так гладко, как ей сначала показалось. Она медленно пошла пешком к» Безумным мечтам» под холодным проливным дождем. К тому моменту, как женщина дошла до магазина, она была уже твердо убеждена, что наломала дров.
Но мысленно оглядываясь назад, Энни не видела, как можно было поступить иначе.
И вот сейчас она остановилась на пороге кухни!
— Болт?
Не было никаких признаков присутствия домашнего робота Оливера, свет на кухне был выключен.
Обычно в это время Болт был бы в процессе приготовления очередного блюда из меню гурманов. То, что он отсутствовал, определенно означало плохой знак.
Энни неохотно поплелась по коридору в направлении гостиной. Там тоже было пусто. По стеклам широких окон равномерно стучал дождь.
Оставался кабинет. Энни знала, что Оливер ждет ее там, в своем черном с золотом логове,
Ей пришлось заставить себя пойти по длинному, устланному серым ковром коридору. Дойдя наконец до кабинета, она оказалась перед закрытой дверью.
Почему-то это ее разозлило, и Энни, распрямив плечи, без стука открыла дверь и вошла в комнату. Остановившись, она дала глазам привыкнуть к полумраку.
За столом, как леопард в своей пещере, сидел Оливер. Его лицо было в тени. Галогенная Лампа отбрасывала белый свет на полированную поверхность стола и освещала его сжатые руки. По какой-то странной причине ее взгляд привлек золотой отблеск его обручального кольца.
— Привет, Оливер. — Энни вызывающе направилась к стулу и села.
— Добрый вечер, Энни.
— Где Болт?
— Я отпустил его пораньше. Он нам сегодня вечером не понадобится.
Она издала сдавленный стон.
— Ты сердишься, да?
— Скажем иначе, я просто думаю о наших отношениях.
Энни поморщилась.
— Ты действительно в ярости.
— Я многое терпел от тебя, Энни. Но сегодня ты зашла слишком далеко.
По позвоночнику Энни пробежали мурашки.
— Я ничего не сделала. — Но она знала, что это было не так. И Оливер тоже это знал.
— Ты вмешалась в ситуацию, которая не имеет к тебе никакого отношения.
— Я не вмешивалась, Оливер. Я просто сама себя пригласила на ленч к тебе и Шору, вот и все.
— Зачем?
Она часто заморгала.
— Зачем? Ну, я полагаю, потому что была несколько обеспокоена.
— Чем обеспокоена? — очень тихо спросил Оливер.
Энни поискала ответ на этот вопрос.
— Я боялась, что ты можешь сделать что-нибудь такое, о чем после пожалеешь.
— Пожалею? Энни, я уже давно сделал своей привычкой ни о чем не жалеть.
— Дело в том, — горячо заговорила женщина, — что ты слишком долго таил злобу на Пола Шора. И я не знала, сможешь ли ты трезво мыслить, когда действительно окажешься с ним лицом к лицу. Я подумала, что присутствие еще одного человека за столом поможет разрядить обстановку. И оказалась права, правда? Признай это.
— Ты намеренно вмешалась в дело, которое тебя не касалось.
— Черт возьми, Оливер, я просто сидела и болтала с вами за ленчем. Я ни во что не вмешивалась.
Оливер ничего ей не ответил. Повисла устрашающая тишина.
— Прекрати! — приказала Энни.
— Что прекратить?
— Прекрати меня запугивать. — Энни вскочила со стула и подошла к окну. — Это у тебя не получится, Оливер. Я не позволю тебе использовать на мне свою тактику.
— А я не позволю тебе вмешиваться в дела, которые имеют отношение только ко мне и к членам моей семьи.
— Оливер, я тоже член твоей семьи — я твоя жена.
— Этот статус, по твоим собственным словам, является временным.
Желудок Энни сжался от боли.
— Я это знаю.
— Именно ты хотела заключить брак по расчету.
— Да, знаю, но…
— Сегодня мне этот расчет не очень понравился, Энни.
— Черт возьми, перестань, говорить в таком тоне, как будто мы на военном трибунале. У меня создается впечатление, что ты собираешься лишить меня погон и знаков отличия и отправить на нары или что-нибудь в этом роде.
— Нам явно необходимо более четко решить, как должен протекать наш брак, — произнес Оливер. — Я больше не потерплю вмешательства в свои дела.
— Вот как? — Отчаяние Энни сделало ее безрассудной. — И что же ты сделаешь?
Последовало очередное мгновение гнетущей тишины.
— Ты не забыла, что тебе нужна моя помощь по спасению «Линкрофт»? — наконец очень тихо спросил Оливер.
В шоке от этой явной угрозы у Энни перехватило дыхание. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя. Когда она наконец собралась с силами, от гнева улетучились все признаки ее недавнего страха. Сжав руки в кулаки, Энни развернулась, чтобы встать к нему лицом.
— Да как ты смеешь? — закричала она.
Глаза Оливера были холоднее, чем дождь за окном.
— Ты обратилась ко мне за помощью, чтобы спасти бизнес своего брата. Ты предложила брак по расчету. Я тебе нужен, не забыла?
— Не угрожай мне. Не смей мне угрожать.
— Я тебе не угрожаю. Я просто указываю на конкретные факты. Для тебя в этом браке больше, чем для меня, поставлено на карту. Я прекрасно обойдусь без доходов, которые когда-либо смогу получить от беспроволочной технологии Дэниэла.
— Вот как?
— Да. Ты же, напротив, прижата к стенке. Ты отчаянно хочешь сохранить «Линкрофт». И я единственный, кто может сделать это для тебя, Энни.
— Что ты имеешь в виду? Если я не буду держаться в стороне от твоих семейных дел, ты оставишь меня и бросишь на произвол судьбы?
Оливер стиснул зубы.
— Я надеюсь, что до этого не дойдет, правда? Ты не только импульсивная, но еще и умная. Достаточно умная, чтобы понимать, когда ты слишком далеко заходишь. Сегодня ты переступила черту, Энни. Больше этого не делай.