Неистовые сердца | Страница: 85

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Остановившись наконец, Оливер увидел, что находится перед «Безумными мечтами».

Какая-то часть его мозга, очевидно, знала все это время, куда он направляется.

Стоя на тротуаре перед магазином, он ощущал себя идиотом. Чувство нерешительности страшно злило его: он никогда не был нерешительным.

В дверях худощавый, жилистый мужчина в темно-синем свитере и вельветовых брюках чуть не столкнулся с Оливером. Остановившись, он посмотрел на Оливера сквозь очки в роговой оправе.

— Извините, — сказал мужчина. Оливер пожал плечами, не сводя глаз с витрины магазина.

— Ничего страшного.

— Я вас знаю. — Мужчина распрямил плечи и стал казаться выше ростом. — Вы Рейн, не так ли? Муж Энни.

Оливер взглянул на него.

— Ну и что?

— Я Артур Куигли.

Оливер снова посмотрел на витрину.

— Вот как?

— Да. Это я дал Энни книгу, которая, как она сказала, была нужна вам, — объяснил Артур. — Жаль, что она не помогла.

Оливеру с огромным трудом удалось сдержать себя.

— Энни рассказала вам, что книга не помогла?

— Не так прямо, конечно, но я с ней разговаривал, и она сказала, что ушла от вас. Поэтому я и предположил: видимо, что-то не сложилось. — Артур соболезнующе замолк. — Послушайте, может быть, вам попробовать прочитать другую книгу? У меня хороший выбор.

— Нет, спасибо.

— Знаете, здесь нечего стесняться, — доверительным тоном продолжал Артур. — Мы, мужчины, не рождаемся хорошими любовниками. Это приходит с опытом, так же как и все остальное.

— Я буду иметь это в виду, — пробурчал Оливер.

— Конечно. Дайте мне знать, если вам понадобится еще одна книга. — Артур улыбнулся. — Полагаю, вы пришли, чтобы увидеться с Энни, да?

— Возможно.

Артур кивнул, явно удовлетворенный.

— Самое время. Она уже все слезы выплакала. Я рад, что вы образумились.

Оливер подчеркнуто вежливо обошел Куигли и вошел внутрь магазина. Элла подняла голову из-за прилавка. При виде его она нахмурилась.

— Что вам нужно?

— Я пришел увидеть свою жену, — сказал Оливер, делая сильное ударение на последнем слове.

— У нее посетители.

— Тем хуже. — Он прошел мимо нее и открыл дверь в офис Энни.

Действительно, Энни была не одна. На Оливера взглянули пять пар обвиняющих глаз. Сибил, Хедер, Вэлери, Ричард и Натан — все они теснились вокруг письменного стола Энни. Та сидела на стуле, промокая бумажным платком свои покрасневшие от слез глаза.

— Что ты здесь делаешь, Оливер? — Первой поднялась Сибил. Ее лицо все еще сохраняло следы переживаний, вызванных информацией по поводу Джонатана Граца.

— Я пришел увидеться со своей женой. Есть возражения? — Оливер оглядел лица своих родственников.

— Если ты пришел, чтобы терроризировать Энни, то знай, мы этого не потерпим, — сказала Вэлери.

— Ей и так уже немало досталось, — поддержала ее Хедер.

— Хедер права. — Ричард взглянул на Оливера. — Мы не хотим, чтобы ты ее запугивал.

— Ты уже заставил ее плакать, — прорычал Натан.

— Со мной все будет в порядке. — Энни засопела в платок. — Оливер не будет меня запугивать.

— Не будь в этом слишком уверена, — строго вымолвила Сибил. — Ты его не так хорошо знаешь, как мы. Оливер сделает все, чтобы добиться своего, не так ли, Оливер?

— Если вы не возражаете, — ровно ответил Оливер, — я хотел бы поговорить с Энни наедине.

Вэлери нахмурилась.

— Мне кажется, это не такая уж хорошая мысль.

Натан отошел от стены.

— Да. Мне эта идея тоже не особенно нравится.

Оливер внимательно посмотрел на каждого из них в отдельности.

— Что, по вашему мнению, я собираюсь с ней сделать?

— Вероятно, не то, что следовало бы, — парировала Сибил.

Оливер поднял брови.

— А что же, по-твоему, мне следовало бы сделать, Сибил?

— Умолять, — выпалила Сибил. Потом она слегка улыбнулась ему. — Хотя бы раз в жизни, Оливер Рейн, ты мог бы хорошенько попросить о том, чего хочешь. Тебе пора узнать достоинства унижения.

— Я не знал, что в унижении имеются достоинства, — сказал Оливер.

— Сибил права, — продолжила Вэлери. — Тебе пора узнать, что ты не можешь иметь все, что хочешь. Пока не научишься вежливо об этом просить.

— Перестаньте. — Энни неистово замахала платком. — Перестаньте, пожалуйста, все перестаньте. Мне приятно то, что вы пытаетесь сделать, но нет необходимости нападать на Оливера.

— Не защищай его. Он недостоин, — обвинительным тоном сказала Вэлери. — Оливер привык получать то, что хочет. Он всегда добивается, чтобы все было по его.

— Это не правда. — Энни взяла еще один бумажный платок и яростно высморкалась в него. — Господи, Вэлери, ты совершенно зря думаешь, что твой брат имел в жизни все, что он хотел. Совсем наоборот.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурившись, спросила Хедер.

— Неужели вы не понимаете? — Энни подавила всхлипывание. — У Оливера никогда не было того, чего он действительно желал. Ему даже не удалось сделать карьеру в той области, о которой он мечтал.

— Энни, ты слишком добра к нему, — с какой-то неловкостью возразил Натан.

— О, ради Бога, — пробормотала Энни в промокший платок. — Разве вы не понимаете? Оливеру всегда приходилось жертвовать самым важным для него самого ради вашего благополучия. Он всем пожертвовал ради семьи.

Вэлери и все остальные переглянулись. Затем они посмотрели на Оливера.

Неожиданно Оливеру пришла мысль, что ему сейчас крупно повезло. Нападки родственников вынудили Энни встать на его защиту. Соотношение сил немного изменилось в его пользу. Если он правильно разыграет карты, ему не придется выставлять напоказ свои чувства. Энни и другие никогда не узнают, насколько он слаб. Ему не придется просить.

— Я вижу, что я здесь не нужен, — тихо сказал Оливер. Он посмотрел на Энни. — До свидания, Энни. Может быть, мы сможем поговорить в другой раз.

В ужасе она широко раскрыла свои покрасневшие глаза.

— Оливер, подожди.

Оливер не стал ждать.

— Энни, не смей бежать за ним! — взвизгнула Сибил.

Оливер не обернулся и не увидел, действительно ли Энни собиралась последовать за ним. Он быстро прошел по магазину и вышел через парадную дверь.

Очутившись на улице, он сделал глубокий вдох. Победа была близка. Он чувствовал ее. Все, что ему было нужно, это продолжать сохранять самообладание.