Расколотый рай | Страница: 69

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Почти, — согласился он. Она собралась с духом.

— И как долго ты собираешься еще пробыть в Авалоне?

— Это зависит от того, какой ответ я получу на мой последний вопрос.

Ее голова почему-то стала очень легкой.

— И что же это за вопрос? Он повернулся.

— Согласна ли ты рискнуть и связать со мной свою жизнь?

От охватившего ее счастья Алекса почувствовала себя почти невесомой. Испугавшись, что может взлететь к потолку, она скинула одеяло и бросилась к Траску.

— Теперь доктор Орминсон может быть за меня совершенно спокойной. Наконец-то я встретила человека, который мне нужен. Очень нужен. Нужнее всего на свете.

Глава 37

Спустя три недели

— Я вижу, за время нашего отсутствия здесь произошло много событий. — Ллойд откупорил бутылку пива и вытянулся в шезлонге. — Напугала ты нас жутко.

— Тут действительно, как говорится, ни прибавить, ни убавить. — Алекса улыбнулась. — Наверное, просто так совпало. Скажем так, я переживала временные неприятности.

— Будем надеяться, что временные. — Ллойд молча разглядывал Алексу. — Но Траск, я полагаю, к категории временных не относится?

— Нет. Траск навсегда. — Она посмотрела в окно, где над горизонтом пылало закатное солнце. — Я выхожу за него замуж.

— Я так и предполагал. — Ллойд тоже полюбовался пурпурным закатом. — Поэтому ты попросила меня прийти сюда раньше Траска и Вивьен?

— Да. Мне нужно с вами поговорить. Он кивнул.

— Наверное, хочешь обсудить детали брачного контракта. Вопрос этот очень важный, потому что у тебя довольно солидное состояние, которое бы следовало застраховать.

— Солидным оно стало благодаря вам.

— Ничего особенного я не сделал, — отмахнулся Ллойд.

— Я всегда прислушивалась к вашим советам, Ллойд. И вот теперь я спрашиваю вас: как вы считаете, следует или нет заключать мне с Траском брачный контракт?

Ллойд окинул ее внимательным взглядом.

— А ты думаешь, он тебе нужен?

— Нет.

Ллойд улыбнулся:

— Я тоже так думаю. Его хочет заключить Траск?

— Нет.

— Это меня не удивляет. В таком случае забудь о контракте. Двенадцать лет назад этот упрямый негодник не захотел взять у меня даже десятицентовик. Насколько я могу судить, с тех пор в этом отношении он не изменился. Даже если брак у вас не заладится, все равно он не станет претендовать на твои деньги. И ты на его тоже. Потому что слишком горда и упряма, как и он.

— Наш брак будет прекрасным.

— Дай Бог. — Ллойд глотнул пива. — Траск оказался отличным парнем. Впрочем, мне он всегда нравился.

Алекса улыбнулась:

— В этом городе, наверное, вы были единственным, кого не беспокоил его приезд в Авалон.

Ллойд пожал плечами:

— Пожалуй, я все-таки немного нервничал.

— Но не из-за Траска.

— Нет, не из-за него. — Ллойд сдвинул кустистые брови и задумчиво посмотрел на Алексу. — Я всегда знал, что ты распознаешь нужного тебе человека, когда он появится.

— Именно это я и пыталась втолковать доктору Орминсон.

— А теперь скажи, почему ты захотела, чтобы я пришел пораньше?

— Чтобы попросить вас провести меня во время свадебной церемонии к алтарю.

Рука Ллойда с зажатой в ней бутылкой пива остановилась на полпути ко рту. Его лицо озарилось улыбкой.

— Алекса, я с радостью проведу тебя к алтарю. Для меня это большая честь и… счастье.

— Спасибо. — Она сморгнула повисшие на ресницах слезы. — Большое спасибо, Ллойд.

Они помолчали

— Скажи мне, — произнес наконец Ллойд, — что тебе больше всего нравится в Траске? Я имею в виду, конечно, не физические качества.

— Мне кажется, во многом, причем очень важном, он похож на вас.

Эпилог

Спустя два месяца

Гарриет торжественно вручила Алексе свой подарок по случаю помолвки.

— Вы не хотите его сразу открыть, дорогая?

Алекса держала в руках пакет, обернутый золотистой бумагой.

— Я положу его к остальным подаркам.

— Мне кажется, — сказал Траск, — тебе следует открыть его сейчас.

Алекса показала на многочисленных гостей, собравшихся в банкетном зале курортного отеля.

— А как же они?

— Мы к ним очень скоро возвратимся, — сказал Траск. — Открой подарок Гарриет.

— Но гости ждут, чтобы мы станцевали первый тур вальса.

— Давай же, — вмешалась Вивьен. — Открой подарок Гарриет.

Ллойд улыбнулся Алексе:

— Я думаю, пять минут наши гости могут подождать.

Эдвард Вэйл поднял бокал с шампанским:

— За подарок Гарриет!

Алекса пожала плечами.

Это был один из счастливейших дней в ее жизни. Она официально помолвлена с любимым человеком, и сейчас ее окружают самые близкие люди. К чему упрямиться?

— Хорошо, я открою подарок Гарриет.

Алекса разорвала изящную обертку, под которой оказалась белая коробка. Подняла крышку, отбросила в сторону папиросную бумагу и увидела номер журнала «Памятники культуры двадцатого века». Последний номер.

Она замерла.

— Только что из типографии, — заметила Гарриет. — В продаже появится на следующей неделе. Мне с большим трудом через знакомых удалось достать сигнальный экземпляр. Страница двадцать третья.

Алекса раскрыла журнал. Найти двадцать третью страницу оказалось нелегко, потому что дрожали пальцы.

— Позволь, я тебе помогу. — Траск взял глянцевый журнал и быстро пролистал. — Вот, смотри.

Алекса взяла в руки журнал и увидела колонку «Заметки знатока».

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СОБРАНИЕ КОРПОРАЦИИ

«КУРОРТНЫЕ ОТЕЛИ» ОШЕЛОМЛЯЕТ КОЛЛЕКЦИОНЕРОВ ДЕКО

Знатоки были буквально очарованы поражающей великолепием коллекцией ар-деко, собранной в новом роскошном курортном отеле в Авалоне, штат Аризона. «Я хотел, чтобы

Здесь присутствовало самое лучшее, — заявил нашему корреспонденту Эдвард Вэйл, известный искусствовед, возглавляющий этот проект. — Естественно, я обратился к единственному достойному эксперту, Алексе Чемберс, которая в свое время работала к» Галерее Макклелланд «. Она обладает невероятным чутьем и вкусом, особенно если речь идет о предметах искусства и антиквариата начала двадцатого века. Заказчик от результата в восторге».