Джентльмен-разбойник | Страница: 40

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Эмма чувствовала себя рыбой на крючке.

– Я вынуждена напомнить вам, ваше высочество, что я всего лишь компаньонка. Мои навыки в танцах весьма посредственны и, возможно, смутят вас.

– А я вынужден напомнить вам, что я принц и меня учили вести юных леди уверенной рукой.

Он хотел танцевать, конечно, но и чего-то большего. Вероятно, он собирался разбудить в ней ответные желания, но Эмма страшилась этого человека.

Острая тоска кольнула ее сердце. Если бы только она могла быть сейчас со Мстителем, чтобы он привлек ее к себе и как-то дал понять, что все будет хорошо.

«Пожалуйста! Сделай так, чтобы все было хорошо…»

Но мольба Эммы останется без ответа.

Принц вывел ее на середину зала.

Уже? Они будут танцевать первыми? Эмма едва не лишилась чувств от ужаса.

Сандре поднял руку в щегольской перчатке.

Оркестр заиграл начальные такты вальса.

Принц поклонился.

Что ей оставалось делать? Эмма присела в реверансе.

Он положил ладонь на ее талию.

Они закружились в танце, который должен бы походить на полет. Тем не менее они двигались неслаженно. Эмма видела мелькавших людей. Гости, стоявшие вдоль стен, смотрели на танцующих кто надменно, кто с изумлением или с насмешкой.

Одно только лицо, приветливое, доброжелательное, привлекло внимание Эммы, и при каждом повороте она смотрела через плечо принца на Майкла Дьюранта, который ободряюще кивал ей.

Это дружеское участие ослабило ее тревогу.

Принц Сандре, недовольно поморщившись, сказал Эмме на ухо:

– Улыбайтесь! У вас такой вид, будто я вас мучаю.

Эмма сделала вдох – слишком долго она задерживала дыхание – и решила, что должна покориться. Придав лицу приятное выражение, она произнесла:

– Просто я потрясена честью, которую вы мне оказываете, ваше высочество.

Сандре удовлетворенно рассмеялся.

– Вы когда-нибудь бывали на балах?

– Нет, это первый раз. Как после этого великолепия я пойду на другой? – Эмма уже вошла в роль и с удивлением обнаружила, что может так ловко плести кружева лести.

Другие пары присоединились к ним, пока не стало тесно от нарядных дам в разноцветных платьях и улыбающихся джентльменов. Всеобщее внимание, что так беспокоило Эмму, ослабло. Мелодия закончилась, гости вежливо зааплодировали. Сандре повел Эмму к лорду и леди Фанчер.

Внезапно Эмма увидела неподалеку леди Леттис, окруженную поклонниками.

До этого момента мысль о новой встрече с леди Леттис не приходила Эмме в голову. Она была слишком занята все время, пряча Мстителя, волнуясь из-за принца и его намерений, примеряя платья, столкнувшись с неодобрением равных себе.

Теперь судьба внезапно дала ей шанс хоть какого-то реванша, и сознавая, что это мелочно, Эмма все же ухватилась за него.

Она прислонилась к плечу принца Сандре, незаметно направляя его в нужную сторону, и когда они проходили мимо, притворно вздрогнула.

– Леди Леттис, какая неожиданная встреча!

Та встала, подчиняясь этикету.

Эмма видела, что она сопротивляется обязанности сделать реверанс, поскольку это будет проявлением почтения не только к принцу Сандре, но и к бывшей своей компаньонке.

Сандре, казалось, не понимал взаимоотношений двух женщин, но ясно видел, что леди Леттис не оказывает ему должного уважения. Остановившись, он холодно обратился к ней:

– Ну?

С недовольным взглядом, больше походившим на стон, леди Леттис присела в почтительном реверансе.

– Надеюсь, вам нравится в нашей чудесной стране, – смягчился принц Сандре.

– Да, ваше высочество. – Леди Леттис потупила глаза – прямо-таки воплощенное смирение.

Конечно. Пока они стоят рядом, она не может выпрямиться.

– Я думала, вы собираетесь уехать, леди Леттис, – сказала Эмма.

– Да! – ответила та.

– Морикадия опустеет с вашим отъездом, – заметил принц.

Слабая дрожь охватила всю леди Леттис до круто завитых локонов.

– Она боится Мстителя, – сообщила Эмма принцу.

Леди Леттис бросила на нее полный ненависти взгляд.

Эмма сладко улыбнулась.

– Напрасно, – отозвался принц Сандре. – Он уже не жилец.

И тут леди Леттис совершила роковую ошибку.

– Конечно. Он мертв. Он призрак!

Любезность принца Сандре мгновенно сменилась холодностью.

– Он преступник и предстанет перед судом. – Принц двинулся дальше.

Эмма с радостью услышала за спиной облегченный возглас и задалась вопросом, сумела леди Леттис встать самостоятельно или поклонникам пришлось помогать ей.

– Она мне, кажется, знакома. Кто эта жалкая особа? – спросил принц.

– Это та леди, которая уронила рыбку себе за корсаж, – с удовлетворением объяснила Эмма.

Запрокинув голову, Сандре громко рассмеялся.

– Теперь вспомнил! Это было невероятно. Жаль, нельзя повторить.

– Не думаю, что я решилась бы повторить это, – заметила Эмма, но принц не оценил ее остроумия.

Его высочество был слишком занят, улыбаясь гостям страны и царственно кивая подданным.

Они подошли к лорду и леди Фанчер.

– Вы чудесная пара! – сказала леди Фанчер.

Принц поклонился дамам и пожал руку лорду Фанчеру.

– Я надеюсь и следующий танец танцевать с мисс Чегуидден, – сказал он.

В Англии подобное намерение было равносильно помолвке.

Эмма не могла этого допустить.

– Благодарю, ваше высочество, но позвольте мне покинуть бальный зал. Я скоро вернусь.

Принц понял ее недомолвку. Она хочет посетить дамскую комнату. Он вызвал служанку, и Эмма стремительно вышла. Длинный полутемный коридор вел к ярко освещенному помещению. Горничная открыла Эмме дверь. В комнате сидела графиня Мартин и, наклонившись к зеркалу, подкрашивала губы.

Эмма сделала реверанс и поспешила в смежное помещение. Она задержалась там, надеясь, что графиня уйдет, но когда вернулась, та все еще оставалась в кресле, поразительно чувственная в алом атласе и черных кружевах.

Откинувшись назад, она наблюдала, как Эмма моет лицо и руки, потом вручила ей полотенце и сказала:

– Вы меня боитесь.

– Да. Нет. То есть… да.

– Потому что леди де Гиньяр поведала вам, что я могу предсказывать будущее?

– Леди де Гиньяр весьма эксцентрична. Я знаю это.