Феликс разлил золотистый напиток по бокалам.
— За парк аттракционов, — торжественно произнес он, поднимая бокал.
— И за тебя, — добавила Дейзи, поднимая свой.
Она достала из духовки несколько завернутых в фольгу блюд и положила порцию лосося в мисочку Титана.
— Ты приготовила лосося специально для кота? — удивился Феликс.
— Попробовала бы я не сделать этого, — усмехнулась девушка, почесывая мурлыкающего кота за ухом. — Не забывай, он умеет рычать. К тому же он ужасно избалован.
Она выбрала косточки и размяла рыбу в мисочке.
— Подожди, пока остынет, прежде чем проглотить, — сказала она коту, — имей терпение.
Титан недовольно мяукнул и улегся на свою подушку.
Дейзи сняла фольгу с остальных блюд — спаржи, молодого картофеля и фаршированных шампиньонов — и поставила на стол тарелки.
— Мне помнится, ты говорила, что не умеешь готовить, — заметил Феликс.
— Завернуть полуфабрикаты в фольгу и поставить в духовку не называется готовить, — пожала плечами Дейзи.
— Что ж, меня устраивает, — улыбнулся Феликс, — мне нравится твоя кухня, Башмачок.
— Спасибо. Мне дорог этот дом — небольшой, но уютный. В детстве я проводила много времени на кухне, разговаривая с бабушкой, слушая ее рассказы о бизнесе.
— Дом принадлежал твоей бабушке? — спросил Феликс.
Дейзи кивнула:
— Она завещала его мне. В письме бабушка написала, что помогла моим братьям оплатить учебу в университете и купить их первые машины. Поскольку я не пошла учиться и столько сил вложила в семейный музей, она оставила мне дом.
— Ты можешь гордиться, — поднял бровь Феликс.
— Да, то есть нет. — Она вздохнула. — Я люблю семью, но ты знаешь, как строятся семейные отношения: за каждым закреплена роль. Меня воспринимают как маленькую капризную девочку, которую надо спасать. Меня это сводит с ума, ведь я не такая.
— Поэтому ты носишь комбинезон и ремонтируешь паровые двигатели — в доказательство, что ты не маленькая, не капризная и не нуждаешься в покровительстве.
— В какой-то степени. Но мне нравится моя работа. — Она посмотрела на Феликса. — Какая у тебя роль?
— В семейных отношениях? — Он слегка улыбнулся в ответ на ее кивок. — Упрямый трудоголик, который отказывается выполнять свой долг — работать в семейной компании или произвести на свет наследника, чтобы продолжить дело Гисборнов.
В очередной раз он дал ей понять, что у него нет намерения жениться. Впрочем, она уже усвоила урок.
— Недаром говорят: «Делу — время, потехе — час», — засмеялась Дейзи, ожидая, что Феликс подхватит шутку, но он вдруг помрачнел, ушел в себя и сосредоточился на еде.
Что она такого сказала? Может быть, она неудачно выразилась — что же такого? Он сам назвал себя трудоголиком. Дейзи не рискнула выяснять, чем могла задеть Феликса, испугавшись, что он еще больше замкнется в себе.
— Извини, я не лучший в мире повар, — сказала она, когда они закончили есть.
— Мне понравилось, Дейзи, — отозвался он, избегая ее взгляда. — Честное слово.
Она протянула руку через стол и сжала его кисть:
— Феликс, то, что я сказала раньше… это не критика. Меня постоянно пилят за то, что слишком много работаю. Мне это неприятно. Думаю, у тебя такая же история.
— Кто тебя пилит?
— Родители, братья, их жены. — Она не стала упоминать своих бывших ухажеров. — Все в один голос настаивают, чтобы я брала выходные.
— У тебя нет выходных? — нахмурился Феликс.
— Я работаю в парке механиком на полставки. Работа в офисе, так же как реставрация, считается делом добровольным, — она пожала плечами, — меня никто не заставляет, но это мое наследство, поэтому так важно для меня. Благодаря тебе я могу продолжать заниматься любимым делом.
— Хм…
Дейзи не понимала, почему Феликс обиделся — она ведь не назвала его занудой. Наоборот, он динамичен, умен и необычайно сексуален. Разве он сам этого не знает?
Впрочем…
В голову пришла ужасная мысль. Вчера вечером они поставили условие: продолжать, пока одному из них не надоест.
— Я правильно поняла, — неуверенно заметила она, — что ты избавился от наваждения?
Он настороженно посмотрел ей в глаза:
— А ты?
Можно было проявить гордость, сказать «да», первой разорвать отношения, но у Дейзи было чувство, что она просто не до конца понимает происходящее, не может разобраться в причине странного поведения Феликса.
— Нет, более того, мне бы хотелось познакомить тебя со своим диваном, если ты не против.
— Познакомить с диваном?
— При условии, что ты не упрекнешь меня в неопрятности, — добавила она.
— Как ты могла подумать? — Он одарил ее лукавой улыбкой.
Напряжение спало — близкую ссору удалось предотвратить.
— Не у тебя ли были претензии к моему рабочему столу в офисе?
— У меня были разные мысли, чем бы заняться на столе, однако стопки бумаг могли помешать, — тихо сказал Феликс.
Дейзи покраснела, представив, о чем идет речь.
— Может, поделишься со мной мыслями на диване? Но сначала покормлю Титана. — Она поставила мисочку с лососем перед нетерпеливым котом, потом провела Феликса в гостиную. — Извини за беспорядок.
Дейзи посмотрела на комнату глазами Феликса: стопки документов на журнальном столе, диски с музыкой и фильмами в беспорядке сложены на полке. Он наверняка расставил бы все в алфавитном порядке.
— Молчу, молчу, Башмачок, — улыбнулся он, — симпатичная комната.
— Мне уютно здесь, — сказала Дейзи, сгребая с дивана разложенные бумаги.
— Работа? — поинтересовался Феликс.
— Вроде того. Семейные архивы, которые передали мне отец и Билл. Хочу написать историю семьи Белл как приложение к путеводителю по музею. В коробке фотографии — бабушка хранила их на чердаке. — Она посмотрела на Феликса. — Ты бы ей понравился.
— Несмотря на то что я аккуратист?
— Она тоже любила порядок. Вероятно, потому, что приходилось много путешествовать по ярмаркам.
— По ярмаркам?
— Бабушка была артисткой. Расписание поездок составлялось заранее, на месяцы, а то и годы вперед — ведь дни ярмарок не менялись столетиями. Жили в вагончиках с множеством полок и шкафчиков, чтобы легче было поддерживать порядок.
— Ты не унаследовала фамильную черту.
— Нет, в том, что касается бумаг, — призналась она, — но в цехе у меня порядок.
— Чтобы не было претензий со стороны санитарной инспекции и пожарной охраны? По-моему, ты предпочитаешь инженерную работу административной, не так ли?