Ночные шорохи | Страница: 30

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

P.S. На тот случай, если поддашься соблазну надеть всего один-два костюма, предупреждаю, что срезала все этикетки, так что ни один магазин не примет остальное. Желаю счастья!»

Слоан засмеялась сквозь слезы и долго смотрела на расплывающиеся перед глазами строки письма. Бедная мама! Знала бы она, что дочери не до веселья и беззаботной ее никак нельзя назвать. Шпионить за отцом — что может быть противнее! Но тряпки так или иначе носить придется. Мама с типичной для нее щедростью и бескорыстием не оставила ей иного выхода.

Слоан вытерла соленые капли со тек и старательно развесила подарки матери в шкафу. Однако еще один большой чемодан Сары ждал своей очереди!

Слоан с трудом взвалила его на кровать и открыла. И первое, что увидела, — знаменитое красное платье-рубашку. Под ним обнаружился второй конверт с коротким посланием от подруги.

«Ты всегда печешься о других, но на этот раз мы с мамочкой решили позаботиться о тебе. Так что не расстраивайся, когда увидишь мои платья. И не грусти, обнаружив, что твои собственные остались в Белл-Харборс.

Любящая тебя Сара.

P.S. Мы сфотографировали все ансамбли и положили снимки в твою косметичку так, чтобы тебе не пришлось гадать, что к чему подходит».

Слоан, осатанев от неожиданного сюрприза, злобно уставилась на записку. Невероятно! Чтобы два самых любимых человека осмелились на такое и ни словом, ни взглядом не дали понять, что затевают!

Постепенно ярость уступила место беспомощной улыбке, а потом и смеху.

Опустошив чемоданы, Слоан открыла стеклянные двери и вышла на балкон. Комната находилась в северо-восточном крыле дома и выходила на зеленый плюш газона, постепенно перетекавшего в песчаный пляж приблизительно в трехстах ярдах от особняка. Высокая, аккуратно подстриженная живая изгородь, скрывавшая крепкий железный забор, обозначала границы поместья и спускалась почти к самому берегу. По траве были разбросаны небольшие пальмовые рощицы, ползучие мирты и гигантские гибискусы; слева, рядом с плавательным бассейном и раздевалкой, располагался теннисный корт. В центре газона на коротком флагштоке трепетал флаг, а каждая травинка выглядела так, словно подстригалась маникюрными ножницами.

Немало позабавившись столь экстравагантной картиной, Слоан перегнулась через перила и оглядела дом, гадая, есть ли балкон и у Пола. Может, и он решил проветриться. Она увидела несколько затейливых чугунных решеток, но балконы были утоплены в стену. Совершенно не понятно, хочет ли еще кто-то полюбоваться пейзажем. Обескураженная тем, что даже не может махнуть рукой своему боссу, девушка отвернулась. Кроме пары шезлонгов с мягкими подушками, на балконе оказались также круглый железный столик и пара стульев, но стояла такая удушливая сырость, что Слоан поспешила в комнату.

Жаль, конечно, что она так и не узнала, какое впечатление на Ричардсона произвела ее семья. Слоан уныло побрела к кровати. Этот дом огромен, как отель, и судя по аппарату с дюжиной кнопок неизвестного назначения, здесь шесть телефонных каналов, а если даже она и сообразит, как позвонить Полу, вряд ли они смогут поговорить свободно из опасения, что кто-нибудь может поднять трубку параллельного аппарата и подслушать их.

Слоан могла, конечно, отправиться к нему сама, но не хотела рисковать встречей с каким-нибудь запуганным до потери сознания слугой, который сочтет своей прямой обязанностью доложить о нарушении правил домашнего устава старой ведьме, требующей называть ее прабабкой.

Неохотно распростившись с идеей встретиться с Полом, Слоан решила отложить беседу по душам до более подходящего времени и, слишком возбужденная, чтобы уснуть, собралась почитать триллер, начатый еще до того, как Пол Ричардсон явился в Белл-Харбор и разрушил ее жизнь. Она сложила покрывало, бросила к изголовью подушки и растянулась на постели, но тут же вспомнила резкое предупреждение Эдит не опаздывать к обеду и поставила будильник на шесть — на случай, если заснет. На телефонном аппарате мерцали огоньки, означавшие, что все шесть каналов заняты. Возможно, в телефон встроена программа управления домашним хозяйством?

Слоан знала, что если состоятельные люди покупали в Белл-Харборе новый особняк или реставрировали старый, то обязательно устанавливали в доме современные многоканальные телефонные системы, снабженные переговорными устройствами и пультами управления буквально всем — от освещения и сигнализации до кондиционеров и обогревателей. Пока владельцы помнили кодовые комбинации, телефоны действовали безотказно, но если бедняга ошибался, результаты могли быть самыми непредсказуемыми, и невероятные легенды о том, чем кончались подобные эксперименты, частенько ходили среди пожарных и полицейских, не , говоря уже о жителях городка.

Слоан невольно улыбнулась, вспомнив Карен Олторп, решившую включить джакузи и по нечаянности нажавшую кнопку вызова пожарной команды. Выбив стекло и ворвавшись в дом, отважные ребята обнаружили соблазнительную разведенку с пышными формами в ванной, где та ничего не подозревая, резвилась в обществе садовника. Не постеснявшись собственной наготы, она вскочила, пригрозила подать в суд на пожарных за незаконное вторжение в дом и велела им проваливать. Но неделю спустя, вместе того чтобы снова включить джакузи, она привела в действие сигнал тревоги. Первым на вызов отозвался Джсси Джессап. Прибыв к дому, он обнаружил у бассейна Карен в чем мать родила. Растянувшись на теплых изразцах, он; мечтательно смотрела на звезды. При виде неизвестно от куда возникшего полицейского дамочка завопила, но ту же успокоилась и пригласила смуглого красавца провести с ней часок-другой.

Подобная же система, установленная в новом доме супругов Пемброук, послужила причиной их развода. Позже доктор Пемброук пытался отсудить у фирмы-изготовителя семь миллионов долларов — ровно ту сумму, что был вынужден выделить бывшей жене в качестве единовременного пособия.

Пожав плечами, девушка вздохнула и открыла роман с многообещающим заглавием «Смерть остановилась здесь…». Потрясающий триллер! Просто мороз по коже дерет! Уже через несколько секунд Слоан забыла обо всем, погрузившись в увлекательное чтиво.

К реальности ее вернул оглушительный вопль будильника. Решив сначала докончить главу, она слепо пошарила по тумбочке и нажала на кнопку. Несколько минут спустя она неохотно отложила книгу переплетом вверх и встала.

Глава 15

Незадолго до семи к ней постучался Пол, и Слоан крикнула, чтобы тот заходил.

— Я почти готова, — заверила она, выглядывая из гардеробной.

На нем был серый костюм в тонкую полоску. На белизне сорочки ярким пятном выделялся серый с красным галстук. Слоан окинула Ричардсона восторженным взглядом, но благоразумно воздержалась от всяких замечаний по поводу его внешности — вряд ли это уместно при подобных обстоятельствах.