– Пусто, – произнес Хэдли, глядя в багажник. – Они успели перевезти его в другое место.
– Да, причем задолго до того, как пригнали сюда машину. – Босх посмотрел Хэдли прямо в глаза: – Нас пустили по ложному следу, капитан. Я вас предупреждал.
Хэдли шагнул навстречу детективу, будто не хотел, чтобы его слова услышала вся команда. Но ему преградил путь Пек.
– Капитан?
– Что?! – рявкнул Хэдли.
– Подозреваемый скончался.
– Так вызывай патологоанатомов и коронеров!
– Есть, сэр. В доме чисто. Вещество не обнаружено, приборы не показывают его присутствия.
Хэдли посмотрел на Босха, затем быстро перевел взгляд на Пека.
– Пусть проверят дом еще раз, – приказал он. – Ублюдок взялся за оружие. Значит, он что-то прятал. Разломайте лачугу на куски, если потребуется. Особо тщательно проверьте комнату. Она выглядит так, будто террористы устраивали там встречи.
– Это помещение для молитв, – возразил Босх. – Возможно, он достал пистолет, потому что до смерти испугался, когда в его дом ворвались люди в масках.
Пек стоял навытяжку. Он слушал Босха.
– Ступай! – велел Хэдли. – Обыщите все на свете. Вещество хранилось в свинцовом контейнере. Если ваш прибор ни черта не показывает, это не значит, что там ничего нет!
Пек бросился в дом, и Хэдли перевел тяжелый взгляд на Босха.
– Для осмотра машины нужны эксперты, – заявил ему Гарри. – Я не могу их вызвать, потому что у меня нет телефона.
– Заберите свой телефон и звоните, куда считаете нужным.
Босх пересек лужайку и направился к машине. Схваченная спецназовцами женщина сидела на заднем кресле одного из внедорожников. Она по-прежнему рыдала и вряд ли вскоре собиралась успокоиться. Сейчас она плакала из-за Самира, потом будет печалиться о своей участи.
Подойдя к джипу Хэдли, Гарри вдруг сообразил, что мотор все еще работает. Он повернул ключ, заглушив двигатель, и лишь затем открыл бардачок и достал оба мобильника. Босх проверил, поддерживается ли до сих пор связь с Рейчел Уоллинг. Сигнал отсутствовал, и трудно было сказать, успела ли Рейчел ответить.
Когда Гарри закрыл дверцу машины, перед ним снова стоял Хэдли. Сейчас они находились вдали от всех, и никто их не слышал.
– Босх, если у моего отряда возникнут неприятности, я в долгу не останусь. Понятно?
Гарри окинул собеседника взглядом:
– Конечно, капитан. Рад, что вы беспокоитесь о своем отряде.
– У меня есть связи, которые ведут далеко за пределы управления. Если что, вам не поздоровится.
– Спасибо, что предупредили.
Босх отправился прочь, но через пару шагов остановился. Ему хотелось сказать еще что-то, но он раздумывал.
– Что такое? – поторопил его Хэдли. – Выкладывайте.
– Я просто вспомнил одного капитана, у которого когда-то служил. Очень давно и в другом месте. Он часто совершал ошибки, и его просчеты стоили жизни многим людям. Хорошим людям. Все закончилось случайно. Его взорвал гранатой в сортире собственный подчиненный. Смысл истории в том, что куски его тела не смогли отделить от дерьма.
Босх пошел своей дорогой, но Хэдли остановил его:
– Как вас понимать? Вы мне угрожаете?
– Нет, просто делюсь воспоминаниями.
– Считаете, что тот подчиненный поступил правильно? А насчет сегодняшнего инцидента я скажу вам вот что: когда самолеты врезаются в здания, такие люди, как Самир, аплодируют стоя.
Босх ответил на ходу:
– Я не знаю, к какому типу людей принадлежал убитый, капитан. Я уверен, что его подставили, так же как и вас. Если узнаете, кто навел вас на машину, дайте мне знать. Очень поможете расследованию.
Босх вернулся к Феррасу и вернул ему телефон. Он велел напарнику остаться и проследить, как будут обыскивать «крайслер».
– Куда ты, Гарри?
– В центр.
– А как же собрание в Бюро?
Босх не стал смотреть на часы.
– Мы опоздали. Позвони мне, если эксперты найдут что-нибудь стоящее.
Босх попрощался с Игнасио и направился к развлекательному центру, возле которого оставил автомобиль.
– Босх, куда вы? – окликнул его Хэдли. – Здесь еще не все закончено!
Гарри не оглядываясь махнул рукой. Он даже не стал останавливаться. Когда детектив подъезжал к развлекательному центру, мимо него по направлению к дому Самира пронесся первый фургон с телевидения.
Босх надеялся добраться до федерального здания в центре города до того, как новости о рейде на дом Рамина Самира успеют распространиться. Он пытался созвониться с Рейчел Уоллинг, но ответа не получил. Вероятно, она была у себя в офисе, но где он находится, Гарри понятия не имел. Он знал только, где располагалось главное здание ФБР, и лелеял надежду, что дело, обрастающее обстоятельствами как снежный ком, будет перенаправлено из секретного подразделения в главное управление.
Босх вошел в здание через охраняемую проходную и сказал охраннику, проверившему его жетон, что идет в ФБР. Детектив поднялся на четырнадцатый этаж. Прямо у открывшихся дверей лифта его встретил Бреннер. Очевидно, информация о прибытии Босха поступила снизу.
– Я думал, ты получил сообщение, – произнес агент ФБР.
– Какое сообщение?
– Что собрание отменили.
– Я понял все сразу, как только ваши люди появились на сцене. Никакого собрания и не планировалось, не так ли?
Бреннер проигнорировал вопрос.
– Босх, что тебе нужно?
– Я хочу видеть агента Уоллинг.
– Мы работаем вместе. Все, чем ты хочешь поделиться, можешь сказать и мне.
– Никому, кроме Рейчел. Я буду разговаривать только с ней.
Бреннер секунду внимательно разглядывал Босха.
– Пойдем, – наконец произнес он.
Не дожидаясь реакции детектива, агент электронным ключом открыл дверь, и Гарри пришлось последовать за ним. Они прошли вдоль длинного коридора. По пути Бреннер бросал вопросы через плечо.
– Где твой молодой коллега? – спросил он.
– Остался на месте преступления, – ответил Босх. Он не солгал. Просто не сообщил, о каком преступлении идет речь. – Кроме того, – добавил Гарри, – я думаю, что там для него безопаснее. Не хочу, чтобы ваши ребята цеплялись к нему без моего ведома.
Бреннер внезапно остановился и обернулся. Детектив чуть не налетел на него.
– Босх, ты понимаешь, что делаешь? Ты подрываешь расследование, а дело зашло уже слишком далеко. Где свидетель?