– Помнишь, я говорил про записку на столе Маккея? Насчет кредитной карточки «Виза». Ты еще сказала, что это немного странно.
– Я уже и забыла. А что за номер?
– Не знаю. Здесь отмечены четыре таких звонка и… подожди-ка минутку.
Он лишь теперь понял, что все четыре звонка исходящие.
– Не важно. Они исходящие. Должно быть, регистрационный номер, когда звонящий пользуется для оплаты кредитной карточкой. Не то. Исходящих по «Визе» нет.
Босх снова поднял трубку и набрал номер сотового Норд.
– Вы уже на станции?
Она рассмеялась:
– Гарри, мы только-только выбрались из Голливуда. Будем там через полчаса.
– Спроси насчет оставленного вчера для Маккея телефонного сообщения. Что-то по поводу его запроса на получение кредитной карточки «Виза». Расспроси, кто звонил и, самое главное, во сколько. Если можно, постарайся установить точное время. Займись этим в первую очередь, а потом сразу перезвони мне.
– Слушаюсь, сэр. Может, мне еще и ваше грязное белье в стирку сдать?
Босх понял, что в такое утро на мозоли лучше не наступать.
– Извини, но нам здесь только что нож к горлу не приставили.
– Мы все в таком положении. Позвоню, как только что-то узнаю.
Норд отключилась. Босх положил трубку и посмотрел на Райдер. Она рассматривала фотографию Ребекки Верлорен в позаимствованном школьном журнале.
– Что думаешь? – не поднимая головы, спросила Райдер.
– Что-то мне не нравится эта история с «Визой».
– Знаю. Так что ты думаешь?
– Предположим, ты убийца и получила тот пистолет от Маккея…
– То есть Беркхарта ты уже вычеркнул? А ведь вчера делал ставку именно на него.
– Скажем так, факты меня переубедили.
– Ладно, продолжай.
– Так вот, ты убийца и оружие получила от Маккея. Он – единственный в мире человек, который об этом знает. Проходит семнадцать лет, все тихо и спокойно, ты уже давно ничего не опасаешься и даже, может быть, упустила Маккея из виду.
– Пусть так.
– И вот вчера ты открываешь газету, видишь фотографию Ребекки Верлорен и читаешь статью, в которой рассказывается про ДНК. Ты знаешь, что кровь не твоя, а значит, либо копы блефуют, либо в пистолет попала кровь Маккея. И тогда ты решаешь, что…
– …Маккей должен уйти.
– Точно. Кольцо сжимается. Свидетеля надо убрать. Но как его найти? Ты думаешь. Маккей всю жизнь – когда не был в тюрьме – проработал водителем буксира. Зная это, ты поступаешь так, как поступили мы. Берешь справочник и начинаешь обзванивать станции техобслуживания.
Райдер поднялась, подошла к стоявшим вдоль стены картотечным шкафчикам и, привстав на цыпочки, стащила сверху угрожающе нависший телефонный справочник. Открыв книгу, она быстро отыскала раздел станций техобслуживания и провела пальцем по списку. Палец остановился над «Тампа тауинг», где работал Маккей. Райдер сняла трубку и набрала номер.
– Здравствуйте, с кем я говорю?
Пауза.
– Я детектив Кизмин Райдер из полицейского управления Лос-Анджелеса. Мы расследуем дело о мошенничестве, и мне хотелось бы задать несколько вопросов. – Она кивнула Босху, который напряженно вслушивался в разговор. – Подозреваемый, насколько нам известно, звонит в различные организации и называет себя представителем «Визы». Затем он пытается установить данные кого-то из работников под предлогом того, что тот обратился за кредитной карточкой «Визы». Вы с чем-то таким не сталкивались? Согласно имеющейся у нас информации, мошенник действовал вчера в районе Долины. – Райдер замолчала, ожидая ответа и глядя на Босха ничего не выражающими глазами. – Да? Вы не могли бы перевести меня на нее?
После короткой паузы она повторила легенду и задала тот же вопрос, после чего подалась вперед и, прикрыв трубку ладонью, посмотрела на напарника.
– Есть. – В трубке запищало. Райдер прислушалась. Кивнула. – Мужчина или женщина? – Она записала что-то на клочке бумаги. – И во сколько это было?
Босх поднялся и наклонился через стол. Райдер повернула листок, чтобы он мог прочитать короткую запись: «Мужчина, ок. 13:30». Пока она разговаривала, уточняя детали, он пробежал взглядом по распечатке и увидел, что в 13:40 на станцию позвонили с персонального телефона. Напротив номера стояли имя и фамилия владельца – Аманда Собек. Судя по коду, телефон был сотовый. Ни номер, ни фамилия владельца ничего Босху не говорили, но это не имело значения. Он чувствовал – они приближаются к чему-то важному.
Заканчивая разговор, Райдер спросила свою собеседницу, не помнит ли она, кем именно интересовался звонивший, и, получив, вероятно, отрицательный ответ, сказала:
– А как насчет такого – Роланд Маккей? – Пауза. – Уверены? Хорошо. Извините, Карен, что оторвала вас от дел, и спасибо.
Райдер положила трубку и повернулась к Босху. Глаза ее возбужденно блестели, от утренней обиды не осталось и следа.
– Ты был прав, Гарри. Им звонили. Все то же самое. Она даже вспомнила – правда, только после моей подсказки, – что интересовались Роландом Маккеем. Ты понимаешь, что это означает? Все то время, что мы за ним следили, его кто-то разыскивал.
– Что ж, теперь по следу пойдем мы. Итак, если он шел вниз по списку телефонного справочника, то следующий звонок должен был сделать в «Тампа тауинг». В час сорок отмечен звонок с сотового, зарегистрированного на имя Аманды Собек. Имя мне не знакомо, но думаю, это как раз то, что нам надо.
– Аманда Собек. – Райдер открыла ноутбук. – Посмотрим, что есть на нее в «Автотреке».
Пока она искала Собек, Босху позвонил Робинсон, вместе с Норд прибывший на станцию техобслуживания.
– Гарри, есть новости. Парень из дневной смены говорит, что звонок был где-то между половиной второго и двумя. Он уверен, потому что в половине второго вернулся с ленча, а в два уже выехал по вызову ассоциации.
– Кто звонил по поводу «Визы», мужчина или женщина?
– Мужчина.
– Отлично. Что-нибудь еще?
– Да. Когда парень подтвердил, что Маккей работает у них, звонивший поинтересовался его рабочим графиком.
– Понял.
– Хорошие новости, а, Гарри?
– Надеюсь.
Босх закрыл телефон и обошел стол, чтобы взглянуть на монитор ноутбука.
– Ну, что у нас по Аманде Собек?
– Кое-что есть. Живет в Уэст-Вэлли. Адрес – Чатсуорт, Фэррелоун-авеню. Но вот что меня настораживает – ни кредитных карточек, ни собственности. Может быть, все записано на мужа. Может, Аманда Собек – домохозяйка. Подожди, сейчас попробую проверить по адресу.