В погоне за удачей | Страница: 89

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Венц куда-то исчез.

Пирс понял, что тот заскочил в одну из боковых лабораторий, очевидно, в поисках окна или какого-нибудь источника света. А может, чтобы неожиданно атаковать из укрытия.

Но не успел Пирс сделать шаг, как чьи-то цепкие руки схватили его за горло и прижали спиной к стене, не давая вздохнуть.

Сквозь тепловые линзы теперь он видел рядом с собой пульсирующий бордовый лоб и фантастические, переливающиеся всеми цветами радуги глаза Билли Венца. А теплый ствол его огромного пистолета больно уперся Пирсу в подбородок.

— Смышленый, а вот и я!

Закрыв глаза, Пирс с тоской подумал, что в лучшем случае его ожидает пуля.

Однако пока все оставалось в прежнем положении.

— Включи этот свет и открой дверь.

Но Пирс не двигался. Он вдруг осознал, что перед тем, как его убить, Венцу нужна его помощь. Понял он и то, что коротышка не знает, что у него в руке пистолет.

Нетерпеливый бандит резко тряхнул его за горло и рубашку на груди.

— Я сказал «свет», черт возьми!

— Ладно, будет тебе свет.

С этим словами Пирс прижал дуло пистолета к виску Венца и дважды нажал спусковой крючок. Выбора у него не оставалось. Выстрелы прозвучали одновременно со вспыхнувшим освещением. Изображение в очках почернело, и Пирс сорвал их. Они упали к ногам Венца, который чудом удерживал равновесие, хотя левый глаз у него был выбит, а висок превратился в кровавую кашу. Он все еще держал в руке свой громадный пистолет, но уже стволом вниз. На всякий случай Пирс оттолкнул дуло в сторону. От этого толчка Венц осел и замертво грохнулся навзничь.

Еще десять секунд Пирс не мог отвести взгляда от своего смертельного врага, пока наконец не отважился на первый полный вдох. Придя в себя, он огляделся. Напротив него Гонсалвес медленно поднимался с пола, держась за стену, чтобы не упасть.

— Рудолфо, ты в порядке?

— Да, сэр.

Пирс перевел взгляд на стол, под которым сидел скорчившийся Реннер, и заметил, что глаза у полицейского широко открыты, а взгляд очень внимательный. Он тяжело дышал, рубашка на его левом плече и груди была густо залита кровью.

— Рудолфо, ступай наверх к телефону. Вначале вызови «скорую» и скажи, что у нас ранен полицейский. Огнестрельное ранение.

— Да, сэр.

— Потом позвони в полицию и сообщи им то же самое. И наконец, свяжись с Клайдом Верноном и вызови его сюда.

Охранник заковылял к шлюзу, перед входом в который ему пришлось перегнуться через тело Шесть-Восемь, чтобы набрать код. Открыв дверь, он перебрался через препятствие и вышел. Пирс заметил дырку, оставленную пулей в горле громилы. Вероятно, Реннер поразил его одним из первых выстрелов, и тот не успел сделать и шага вперед. Пирс вспомнил, что не слышал ни единого слова из уст этого монстра.

Он подошел к Реннеру и помог ему выбраться из-под стола. Голос у детектива был хриплый, но крови на губах Пирс не заметил — значит, легкие не задеты.

— Куда ты ранен?

— В плечо.

Любое движение, похоже, причиняло ему боль, и он тихо постанывал.

— Лучше не двигайся. Подожди немного, скоро прибудет «скорая».

— Он попал в мою «стрелковую» руку, а правой я плохо стреляю.

Медленно присев, Реннер откинулся на спинку стула, а здоровой рукой показал в сторону закованного в наручники Коуди Зеллера, который уткнулся носом в крышку измерительного стенда.

— А вот это мне не нравится.

Пирс долго разглядывал неподвижное тело своего бывшего приятеля, но оставил это занятие и повернулся к Реннеру:

— Не переживай. Баллистики наверняка установят, что это дело рук Венца.

— Хотелось бы надеяться. Помоги мне подняться. Мне надо идти.

— Думаю, не стоит. Ты же ранен.

— Помоги встать.

Пирс вынужден был подчиниться. Поднимая Реннера со стула, он вдруг ощутил исходивший от того сильный запах горелого углерода, который пропитал всю одежду полицейского.

— Чему ты улыбаешься? — спросил Реннер.

— Полагаю, что в результате проведенного нами опыта твоя одежда пришла в негодность еще до выстрела Венца. Не думал, что тебе придется так долго торчать в печном отделении.

— Меня это не беспокоит. Но Зеллер был прав: голова просто разламывается.

— Мне это знакомо.

Отпихнув его от себя правой рукой, Реннер направился в угол, где лежал мертвый Венц, и окинул его долгим, внимательным взглядом.

— С виду не шибко крутой мужик, как тебе кажется?

— Да, не очень.

— Ты все сделал грамотно, Пирс. Просто здорово. Классный получился фокус со светом.

— Надо благодарить моего напарника, Чарли. Звуковые выключатели — это его идея.

Пирс дал себе слово больше никогда не ворчать по поводу неудобств автоматики, вспомнив, как его раздражали многие предложения педантичного Чарли, вызывавшие нередко подозрение. И он решил обязательно уладить подобные недоразумения.

— Если уж говорить о напарниках, то мой просто обделается, когда узнает, что здесь произошло, — заметил Реннер. — Я сам расскажу обо всем этому засранцу, чтобы взглянуть ему в глаза.

Присев на угол одного из столов, он медленно обвел хмурым взглядом все лежавшие в лаборатории тела. Пирс понял, что над карьерой полицейского нависла опасность.

— Послушай, — сказал он. — Ведь никто не видел, как это все произошло. Я скажу и сделаю все, о чем ты меня попросишь.

— Что ж, спасибо. Все, что мне нужно, это моя работа.

— Ну так ты ее получишь.

Реннер переместился со стола обратно на стул, его лицо исказила страдальческая гримаса. Пирс хотел ему чем-нибудь помочь.

— Детектив, перестань прыгать по комнате, помолчи немного. Давай просто дождемся врачей.

Но Реннер проигнорировал его предложение.

— Все действительно так и было, как говорил Зеллер? Ну, что ты подростком нашел свою сестру и никому об этом не сказал?

Пирс молча кивнул.

— Так вот, хватит себя за это корить. Каждый человек делает свой выбор и решает, по какой дороге ему идти. Ты понял меня?

Пирс снова кивнул:

— Да.

В этот момент дверь шлюза с шумом распахнулась, заставив Пирса подпрыгнуть от неожиданности. Зато Реннер был спокоен. У входа появился Гонсалвес.

— Они уже в пути. По их расчетам, «скорая» будет через четыре минуты.

Кивнув, Реннер снова вопросительно взглянул на Пирса.

— Я так и сделаю, — произнес Пирс.

— Рад слышать.