Калейдоскоп | Страница: 24

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Хилари глядела на нее так, словно никогда прежде не слышала такого слова. Она привыкла есть горячие блюда, которые в квартире на Саттон-Плейс готовила домработница, а еще раньше мама: наваристые супы, тушеное мясо, румяные бифштексы и шоколадные пирожные с ванильным кремом.

— Это такая рыба?

— Ну да. Вот тебе деньги.

Эйлен вручила Хилари несколько долларов, но даже Хилари знала, что за такую сумму ужин приготовить невозможно. Няня на мороженое давала ей больше.

— Магазин на углу, ты легко найдешь. И купи мне еще пивка, ладно?

Она всегда боялась, что пиво в доме кончится, даже когда его было полно.

Хилари взяла с собой сестер только потому, что боялась их оставлять одних. Магазин был такой же убогий, как и весь этот район кирпичных развалюх и облезлых, выцветших деревянных домишек. Все кругом казалось поломанным, облупленным и ветхим.

Она купила две банки тунца, банку детского питания, буханку хлеба, немного майонеза, масло, полдюжины яиц, пакет молока и банку пива для тетки. Этих продуктов, по расчетам Хилари, должно было хватить на приличный ужин и на следующий день на завтрак. Едва она переступила порог, нагруженная покупками, держа Меган и не выпуская руки Акси, как Эйлен накинулась на нее с вопросами:

— Где мое пиво?

— Здесь, в сумке.

— Давай сюда, — гаркнула она на Хилари, и Акси стала хныкать.

Ей очень не нравилось, когда кто-то повышал голос на нее или на сестер. Их мама никогда этого не делала и няня тоже, хотя вообще-то они ее недолюбливали за то, что та говорила всякие гадости про родителей.

Хилари торопливо отдала тетке пиво. Эйлен, вместо благодарности, свирепо посмотрела на нее и задала следующий вопрос:

— А где сдача?

Хилари протянула три цента. Эйлен швырнула их обратно, при этом одна из монет чуть не попала в глаз малышке Меган.

— Ты что, все потратила? Тут тебе не Парк-авеню, запомни. Где остальные деньги?

Казалось, она уже забыла, для чего Артур дал ей тысячу долларов.

— Мне надо было купить продуктов на ужин, — объяснила Хилари, — и еще на завтрак.

— Без моего разрешения ничего гас покупай, поняла? И в следующий раз не смей тратить столько денег.

Услышанное от сломило Хилари. Руки у нее дрожали, когда она готовила ужин. Но, словно у опытной хозяйки, дело у девочки спорилось. Через десять минут еда была готова: яйцо всмятку, тост и пюре для Меган, для себя и Акси — сандвичи с тунцом и майонезом, и всем троим по большому стакану молока. Девочки проголодались и очень устали от поездки и отрицательных эмоций, вызванных знакомством с Эйлен и всей новой обстановкой Чарлетауна.

Хилари не предложила тете поужинать с ними вместе. Впрочем, Эйлен не проявляла никакого интереса к тому, что они делают. Девочки ели у себя в комнате. В гостиной включенные на полную громкость радио и телевизор не давали возможности говорить, да и Эйлен все они боялись, даже малышка Меган. Однако еще больше Хилари испугалась, увидев хозяина дома.

Он пришел, как раз когда она складывала в раковину посуду и собиралась ее мыть. Это был огромный, плотный, плечистый, большерукий мужчина, одетый в рабочие брюки и майку. От него так разило спиртным, что даже Хилари на кухне его почувствовала. Едва переступив порог, он стал орать на Эйлен, но та, упредив его побои, помахала у него перед носом конвертом и показала его содержимое. Пятьсот долларов! Супруг Эйлен расплылся в глупой улыбке, даже не подозревая, что его женушка спрятала такую же сумму под кучей старых чулок — там она хранила свои личные капиталы.

— Ого, малышка! Ты смотри! Вот это богатства! — Хилари наблюдала за ними, оставаясь незамеченной.

— ..За что это?

— За них.

Эйлен неопределенно махнула в глубь дома. Джек только теперь заметил на кухне Хилари.

— За кого за них? — переспросил он, так и не поняв. Хилари было противно видеть его тупое выражение лица и поросячьи глазки. Она возненавидела этого пьянчугу с первого взгляда, муж Эйлен был даже хуже ее самой, во всяком случае внешне.

— Помнишь, я говорила тебе про детей моего брата?

— Того, что укокошил свою старушку? И долго они у нас будут жить?

Он явно не был в восторге от их прибытия, несмотря на неожиданно свалившийся денежный куш.

— Несколько недель, пока тот юрист не найдет им другое жилье.

Так вот оно что! Хилари вздрогнула, услышав эту новость. Артур перед отъездом ничего такого им не сказал. Теперь ей стало совсем тревожно, когда она поняла, что они не вернутся в прежнюю квартиру.

Эйлен улыбнулась мужу:

— Эй, сходим сегодня на танцы?

Для нее дети словно не существовали, как и для него. Хилари показалось, что для танцев оба слишком пьяны, но Джеку идея, видно, понравилась. Лицо у него лоснилось, редкие волосы липли к голове, большие ладони напоминали два ростбифа.

— А детей одних оставить можно? — неожиданно проявил он заботу.

— Конечно, почему нет? Старшая все умеет делать.

— Все?

Джек осклабился и, похотливо посмотрев на жену, придвинулся ближе к ней. Хилари вся сжалась, чувствуя, что он намекает на что-то непристойное. Эйлен же лишь рассмеялась и привлекла его к себе.

— Ах ты, негодный развратный морячок — Ей же всего девять лет.

Эйлен хихикала, а он стал ее целовать в губы и запустил свою толстую лапищу ей под халат.

— А тебе сколько было, когда ты делала это в первый раз?

— Тринадцать, — ответила Эйлен, хотя оба знали, что это не правда.

Хрипло засмеявшись, она пошла на кухню за очередной бутылкой пива и увидела, что Хилари наблюдает за происходящим.

— Какого черта ты тут делаешь, шпионишь за нами, маленькая дрянь?

— Я просто… убирала после ужина… Извините… Я…

— Отправляйся в свою комнату! Нечего путаться под ногами, — закричала Эйлен и с яростью хлопнула дверцей холодильника. — Чертовы дети!

Она знала, что придется еще какое-то время терпеть их присутствие в доме, но, пока Джек особенно не возражал, ради денег стоило на это пойти.

Джоунсы ушли из дома в восемь вечера. Меган и Александра уже спали в душной узкой комнатенке, а Хилари лежала, глядя в темноту, и все вспоминала свою маму. Та никогда бы не позволила ничему подобному случиться. Никогда! Она бы ни за что не оставила своих дочек у грязнули Эйлен, которая ценила только бутылку и своего мужа.

Хилари понимала, что теперь она должна позаботиться о сестрах, создать им нормальные условия жизни. Она должна найти выход, место, куда им отправиться… и раздобыть достаточную для этого сумму денег. Она не позволит, чтобы с ее сестрами случилось что-то плохое, она все сделает для их защиты. А пока надо просто держать их подальше от Джека и Эйлен, забавлять, играть с девочками в заросшем сорняками дворе или в комнате. Она будет им готовить еду, купать их, следить за их одеждой .