И ангелов полет | Страница: 49

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Вы были осуждены за вооруженное ограбление, мистер Харрис, и не имеете права владеть этим револьвером.

— Я у себя дома. И оружие мне нужно для защиты.

— Боюсь, это ничего не меняет. Вы можете снова оказаться в тюрьме.

Харрис усмехнулся, и Босх увидел, что один зуб у него золотой, с выгравированной звездочкой.

— Ну так возьми меня. — Он протянул руки, как бы предлагая полицейским надеть на него наручники. — Возьми меня, и посмотрим, как вспыхнет этот гребаный городишко.

— Нет. Вы оказали нам большую помощь, так что арестовывать вас я не стану. А вот оружие останется пока у меня. Если я оставлю его у вас, то тем самым нарушу закон.

— Бери, козел. Все, что хочешь. Для меня получить игрушку не проблема. Понимаешь, приятель?

Он произнес «приятель» так, как некоторые белые произносят слово «ниггер».

— Конечно. Я вас понимаю.

* * *

Лифт ждали молча, и только в кабине Энтренкин спросила:

— Что с оружием?

— Модель и патроны такие же. Проверим в лаборатории, но я сомневаюсь, что Харрис держал бы у себя револьвер, если бы убил из него Элайаса. Не настолько он глуп. Как насчет Пелфри? Вы его знаете?

— Дженкинс Пелфри. Частный детектив. У него офис в Юридическом центре. Работает на многих адвокатов, занимающихся гражданским правом. Говард не раз обращался к нему.

— Тогда нам надо поговорить с ним. Спасибо, что сказали, — с раздражением бросил Босх и посмотрел на часы — ехать для разговора к Пелфри было уже поздно.

— Послушайте, его имя есть в документах, которые я вам передала, — запротестовала Энтренкин. — К тому же вы меня и не спрашивали. Откуда мне было знать, что вы хотите с ним встретиться.

— Конечно. Вы ничего не знали.

— Я могу позвонить...

— Не нужно, все в порядке, дальше мы уж как-нибудь сами, инспектор. Спасибо за помощь с Харрисом. Без вас он бы нас и не впустил.

— Думаете, он имеет какое-то отношение к убийствам?

— Пока я ничего не думаю.

— Сомневаюсь, что он в чем-то замешан.

Босх посмотрел на нее, надеясь, что женщина поймет его молчаливое предостережение: она уже вступила на запретную территорию.

— Мы подбросим вас до машины. Где вы ее оставили, возле Брэдбери?

Она кивнула.

— Детектив, я хочу, чтобы вы сообщали мне о ходе расследования.

— Не возражаю. Поговорю утром с Ирвингом, может быть, информировать вас будет он сам.

— Мне не нужна отредактированная версия. Я хочу узнавать обо всем от вас.

— Отредактированная версия? Так вы всерьез полагаете, что будете получать от меня неотредактированную версию? Я польщен, инспектор.

— Я неточно выразилась. Но смысл вам ясен: мне необходимо слышать обо всем от вас, а не от кого-то еще.

Босх открыл дверь и пропустил женщин вперед.

— Я это запомню.

Глава 19

Введя номер телефона Госпожи Регины в базу данных служебного компьютера, Киз Райдер определила, что он приписан к адресу на Норт-Кингз-роуд в западном Голливуде. Однако это еще не означало, что женщину можно было найти именно там. Большинство проституток, ночных массажных салонов и так называемых бюро экзотических удовольствий пользовались тщательно разработанными системами, призванными максимально затруднить их поиск правоохранительными органами.

Когда машина остановилась, приткнувшись к тротуару, у пересечения Мелроуз и Кингз, Босх достал сотовый и набрал номер. После четвертого гудка ответила женщина. Босх вступил в игру.

— Госпожа Регина?

— Да, кто это?

— Меня зовут Гарри. Хотел спросить, к вам можно заглянуть сегодня?

— Мы с вами уже встречались?

— Нет. Я увидел вашу веб-страничку и подумал...

— Что вы подумали?

— Подумал, что мы могли бы познакомиться поближе.

— Насколько вы продвинуты?

— Не пони...

— Что вас интересует?

— Ну, я еще не знаю. Хотелось бы попробовать...

— Не ждите никакого секса, ясно? Никакого физического контакта. Я играю с людьми в психологические игры. Ничего противозаконного.

— Понимаю.

— У вас есть надежный телефонный номер, на который я могу перезвонить?

— Что вы понимаете под словом «надежный»?

— Надежный означает, что вы звоните не с уличного автомата! — резко бросила женщина. — Дайте мне номер вашего телефона.

Босх продиктовал номер сотового.

— Хорошо. Перезвоню через минуту. Ждите.

— Жду.

— Я спрошу номер три-шесть-семь. Это вы. Для меня вы не личность. У вас нет имени. Вы просто номер.

— Три-шесть-семь. Понял.

Босх закрыл телефон и посмотрел на напарников.

— Через минуту узнаем, сработало или нет.

— Ты был с ней очень мил, Гарри. И говорил так смиренно, так покорно, — усмехнулась Райдер.

— Спасибо. Я старался.

— А по-моему, ты говорил как коп, — не согласился Эдгар.

— Увидим.

От нечего делать Босх повернул ключ зажигания. Райдер зевнула. Он последовал ее примеру. Последним к ним присоединился Эдгар.

Зазвонил телефон. Госпожа Регина назвала номер.

— Можете прийти ко мне через час. За одночасовой сеанс я беру двести долларов. Только наличными и только авансом. Это понятно?

— Да, Госпожа Регина.

— Очень хорошо.

Босх посмотрел на сидевшую справа от него Райдер и подмигнул. Киз улыбнулась в ответ.

Регина назвала адрес и номер квартиры. Босх включил свет и заглянул в листок. Адрес совпадал с тем, который нашла Райдер, но номер квартиры был другой. Он сказал Регине, что будет вовремя, и на этом разговор закончился.

— Прошло. Это здесь рядом. У нее просто другая квартира в том же здании.

— Будем ждать? — спросил Эдгар.

— Нет. Хочу поскорее вернуться домой и как следует выспаться.

Босх свернул на Кингз-роуд и, проехав полквартала, обнаружил нужный адрес. Под ним значился скромный деревянный домик. Парковочной стоянки видно не было, и он поставил сликбэк у пожарного гидранта. Вышли все трое. Босх не беспокоился из-за того, что Регина может увидеть полицейскую машину. Они же не собирались никого арестовывать. Им нужна всего лишь информация.