— Вы были осуждены за вооруженное ограбление, мистер Харрис, и не имеете права владеть этим револьвером.
— Я у себя дома. И оружие мне нужно для защиты.
— Боюсь, это ничего не меняет. Вы можете снова оказаться в тюрьме.
Харрис усмехнулся, и Босх увидел, что один зуб у него золотой, с выгравированной звездочкой.
— Ну так возьми меня. — Он протянул руки, как бы предлагая полицейским надеть на него наручники. — Возьми меня, и посмотрим, как вспыхнет этот гребаный городишко.
— Нет. Вы оказали нам большую помощь, так что арестовывать вас я не стану. А вот оружие останется пока у меня. Если я оставлю его у вас, то тем самым нарушу закон.
— Бери, козел. Все, что хочешь. Для меня получить игрушку не проблема. Понимаешь, приятель?
Он произнес «приятель» так, как некоторые белые произносят слово «ниггер».
— Конечно. Я вас понимаю.
* * *
Лифт ждали молча, и только в кабине Энтренкин спросила:
— Что с оружием?
— Модель и патроны такие же. Проверим в лаборатории, но я сомневаюсь, что Харрис держал бы у себя револьвер, если бы убил из него Элайаса. Не настолько он глуп. Как насчет Пелфри? Вы его знаете?
— Дженкинс Пелфри. Частный детектив. У него офис в Юридическом центре. Работает на многих адвокатов, занимающихся гражданским правом. Говард не раз обращался к нему.
— Тогда нам надо поговорить с ним. Спасибо, что сказали, — с раздражением бросил Босх и посмотрел на часы — ехать для разговора к Пелфри было уже поздно.
— Послушайте, его имя есть в документах, которые я вам передала, — запротестовала Энтренкин. — К тому же вы меня и не спрашивали. Откуда мне было знать, что вы хотите с ним встретиться.
— Конечно. Вы ничего не знали.
— Я могу позвонить...
— Не нужно, все в порядке, дальше мы уж как-нибудь сами, инспектор. Спасибо за помощь с Харрисом. Без вас он бы нас и не впустил.
— Думаете, он имеет какое-то отношение к убийствам?
— Пока я ничего не думаю.
— Сомневаюсь, что он в чем-то замешан.
Босх посмотрел на нее, надеясь, что женщина поймет его молчаливое предостережение: она уже вступила на запретную территорию.
— Мы подбросим вас до машины. Где вы ее оставили, возле Брэдбери?
Она кивнула.
— Детектив, я хочу, чтобы вы сообщали мне о ходе расследования.
— Не возражаю. Поговорю утром с Ирвингом, может быть, информировать вас будет он сам.
— Мне не нужна отредактированная версия. Я хочу узнавать обо всем от вас.
— Отредактированная версия? Так вы всерьез полагаете, что будете получать от меня неотредактированную версию? Я польщен, инспектор.
— Я неточно выразилась. Но смысл вам ясен: мне необходимо слышать обо всем от вас, а не от кого-то еще.
Босх открыл дверь и пропустил женщин вперед.
— Я это запомню.
Введя номер телефона Госпожи Регины в базу данных служебного компьютера, Киз Райдер определила, что он приписан к адресу на Норт-Кингз-роуд в западном Голливуде. Однако это еще не означало, что женщину можно было найти именно там. Большинство проституток, ночных массажных салонов и так называемых бюро экзотических удовольствий пользовались тщательно разработанными системами, призванными максимально затруднить их поиск правоохранительными органами.
Когда машина остановилась, приткнувшись к тротуару, у пересечения Мелроуз и Кингз, Босх достал сотовый и набрал номер. После четвертого гудка ответила женщина. Босх вступил в игру.
— Госпожа Регина?
— Да, кто это?
— Меня зовут Гарри. Хотел спросить, к вам можно заглянуть сегодня?
— Мы с вами уже встречались?
— Нет. Я увидел вашу веб-страничку и подумал...
— Что вы подумали?
— Подумал, что мы могли бы познакомиться поближе.
— Насколько вы продвинуты?
— Не пони...
— Что вас интересует?
— Ну, я еще не знаю. Хотелось бы попробовать...
— Не ждите никакого секса, ясно? Никакого физического контакта. Я играю с людьми в психологические игры. Ничего противозаконного.
— Понимаю.
— У вас есть надежный телефонный номер, на который я могу перезвонить?
— Что вы понимаете под словом «надежный»?
— Надежный означает, что вы звоните не с уличного автомата! — резко бросила женщина. — Дайте мне номер вашего телефона.
Босх продиктовал номер сотового.
— Хорошо. Перезвоню через минуту. Ждите.
— Жду.
— Я спрошу номер три-шесть-семь. Это вы. Для меня вы не личность. У вас нет имени. Вы просто номер.
— Три-шесть-семь. Понял.
Босх закрыл телефон и посмотрел на напарников.
— Через минуту узнаем, сработало или нет.
— Ты был с ней очень мил, Гарри. И говорил так смиренно, так покорно, — усмехнулась Райдер.
— Спасибо. Я старался.
— А по-моему, ты говорил как коп, — не согласился Эдгар.
— Увидим.
От нечего делать Босх повернул ключ зажигания. Райдер зевнула. Он последовал ее примеру. Последним к ним присоединился Эдгар.
Зазвонил телефон. Госпожа Регина назвала номер.
— Можете прийти ко мне через час. За одночасовой сеанс я беру двести долларов. Только наличными и только авансом. Это понятно?
— Да, Госпожа Регина.
— Очень хорошо.
Босх посмотрел на сидевшую справа от него Райдер и подмигнул. Киз улыбнулась в ответ.
Регина назвала адрес и номер квартиры. Босх включил свет и заглянул в листок. Адрес совпадал с тем, который нашла Райдер, но номер квартиры был другой. Он сказал Регине, что будет вовремя, и на этом разговор закончился.
— Прошло. Это здесь рядом. У нее просто другая квартира в том же здании.
— Будем ждать? — спросил Эдгар.
— Нет. Хочу поскорее вернуться домой и как следует выспаться.
Босх свернул на Кингз-роуд и, проехав полквартала, обнаружил нужный адрес. Под ним значился скромный деревянный домик. Парковочной стоянки видно не было, и он поставил сликбэк у пожарного гидранта. Вышли все трое. Босх не беспокоился из-за того, что Регина может увидеть полицейскую машину. Они же не собирались никого арестовывать. Им нужна всего лишь информация.