На лице Кейт Кинкейд появилось такое выражение, будто мысль о посещении дома в Брентвуде вселила в нее ужас. Но она все же нашла в себе силы кивнуть.
— Я попрошу Рихтера отвезти ее, — объявил свое решение Сэм Кинкейд. — Так что осматривайте все, что вам нужно. И не утруждайте себя ордером. У вас будет наше разрешение. Нам нечего скрывать.
— Сэр, я вовсе не это имею в виду. Ордер на обыск необходим, чтобы впоследствии не возникало никаких вопросов. Он нужен нам скорее в качестве меры предосторожности. Если вскроются какие-то новые обстоятельства, если нам удастся обнаружить некие новые улики, то благоразумнее подстраховаться и лишить подозреваемого оснований для протеста.
— Понимаю.
— И еще одно. Я благодарен вам за любезное предложение помощи со стороны мистера Рихтера, но полагаю, что в его присутствии нет никакой необходимости. — Босх повернулся к хозяйке: — Нас вполне устроит, если на месте будет миссис Кинкейд. В какое время вам удобно?
Пока женщина раздумывала, он взглянул на дисплей пейджера. К номеру телефона полицейского участка были добавлены три цифры: 911. В их группе этот код означал, что произошло нечто экстраординарное.
— Прошу извинить, — сказал Босх. — Важный звонок. Я могу воспользоваться вашим телефоном? У меня есть сотовый в машине, но, боюсь, из-за этих холмов...
— Конечно, — перебил его Сэм Кинкейд. — Телефон есть в моем кабинете. Вернитесь в холл и пройдите по коридору влево. Вторая дверь с правой стороны. Там вам никто не помешает. Мы подождем вас здесь с детективом Эдвардсом.
— Эдгаром, — поправил хозяина Эдгар.
— Извините, с детективом Эдгаром.
Босх поднялся, но не успел сделать и двух шагов, как пейджер сработал уже у Эдгара. Вероятно, Райдер продублировала сообщение.
— Очень жаль, но мне придется выйти с детективом Босхом, — сказал, вставая, Эдгар.
— Похоже, что-то серьезное, — заметил Кинкейд. — Надеюсь, не уличные беспорядки.
— Я тоже на это надеюсь, — отозвался Эдгар.
* * *
В кабинете Сэма Кинкейда вполне мог бы разместиться весь «убойный» отдел лос-анджелесского департамента полиции. Это была просторная комната с высоким сводчатым потолком и длинными книжными стеллажами. Центральное место занимал широченный письменный стол, рядом с которым стол Элайаса выглядел бы просто карликом.
Обойдя его, Босх снял трубку телефона и набрал номер участка. Эдгар вошел в кабинет вслед за ним.
— Киз?
— Да. Что-то случилось.
Рядом с телефоном Босх увидел фотографию в золоченой рамочке — светловолосая девочка сидела на коленях Сэма Кинкейда. Стейси действительно была очень красива. Ему вспомнились слова Фрэнки Шихана, сказавшего, что она даже после смерти напоминала ангела. Босх отвел глаза. На другом столе, справа от письменного, стоял компьютер. По экрану проносились гоночные машины.
— Автомобильный король, — прошептал Эдгар. — Хотя я предпочел бы иметь дело...
Райдер сняла трубку, и Босх поднял руку.
— Киз?
— Гарри, вы уже разговаривали с Кинкейдами?
— Разговариваем. Мы у них. А что...
— Ты зачитал им их права?
Босх ответил не сразу, а когда ответил, понизил голос почти до шепота.
— В чем дело, Киз?
— Гарри, уходите оттуда и поскорее возвращайтесь в участок.
Пожалуй, она впервые говорила таким серьезным тоном. Босх посмотрел на Эдгара, и тот вопросительно вскинул бровь.
— Хорошо, Киз, мы уже выезжаем. Может, все-таки объяснишь, в чем дело?
— Нет, сам увидишь. Я нашла Стейси Кинкейд. В другой жизни.
Такое выражение на лице Кизмин Босх видел не впервые: ужас и отвращение от увиденного странным образом соединялись в нем с решимостью и твердостью. Она сидела за столом перед включенным монитором, свет которого отражался от ее смуглой кожи. Едва войдя в кабинет, Босх понял: Райдер не только наткнулась на что-то страшное, но и успела оценить свои силы в противостоянии злу.
— Киз?
— Садитесь. Надеюсь, вы не влезли пальцем в крем.
Босх выдвинул стул и подсел к столу. Эдгар устроился рядом. Влезть пальцем в крем. Если подозреваемый требует пригласить адвоката, а затем сознается в совершенном преступлении до его прибытия, это и есть влезть пальцем в крем. Такое признание может быть впоследствии признано недействительным. Точно так же и признание, сделанное до того, как подозреваемому зачитаны его права, имеет мало шансов быть принятым во внимание в суде.
— Послушай, у нас не было никаких оснований считать кого-то из них подозреваемым, — сказал Босх. — Так что и зачитывать права было некому. Мы лишь сообщили, что Майкл Харрис чист, что дело открыто заново, и задали несколько общих вопросов. Что у тебя, Киз? Может, покажешь?
— Конечно. Придвигайтесь поближе. Буду вас учить.
Босх посмотрел на экран и увидел уже знакомую веб-страницу Госпожи Регины.
— Кто-нибудь из вас, ребята, не знаком, случаем, с Лайзой или Стейси О'Коннор из центрального?
Детективы покачали головами.
— Между прочим, они не сестры, а всего лишь однофамилицы. Работают со Слоун Инглерт. Ее-то вы знаете?
Они кивнули. Инглерт входила в состав недавно созданного отдела, занимающегося компьютерными преступлениями. Последним крупным успехом Инглерт и ее коллег была поимка Брайана Филдера, хакера с международной репутацией, возглавлявшего группу мошенников, получивших известность под именем «Весельчаки». История о сомнительных подвигах Филдера на бескрайних просторах Интернета и погоне Инглерт за неуловимым жуликом получила широкую огласку, об «Охоте в Сети» много и с удовольствием писали газеты, а теперь она привлекла внимание боссов Голливуда.
— Ну так вот, — продолжала Райдер. — Я познакомилась с ними в те времена, когда сама работала в том отделе. Узнав о моих проблемах, девочки с радостью согласились помочь, тем более что в противном случае им светило уличное патрулирование и работа в двенадцатичасовой смене.
— Они приезжали сюда? — спросил Босх.
— Нет, у них там настоящие компьютеры, не то что у нас. Общались по телефону. Я рассказала им о веб-адресе, который, с одной стороны, вроде бы и важен, а с другой — полная бессмыслица. Рассказала и о визите к Госпоже Регине. Нагнала на девочек страху. По их мнению, то, что мы ищем, никакого отношения к Регине может и не иметь, а на ее веб-странице надо искать скрытую гиперссылку.
Прежде чем Райдер успела продолжить, Босх поднял руку.
— Знаю, знаю. Буду выражаться яснее. Просто хочу, чтобы вы сами все поняли. Понятие о веб-странице имеете? Вы вообще понимаете, о чем я толкую?