Голос сердца | Страница: 18

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Адриана? — окликнул ее доктор, отворяя дверь, и ласково улыбнулся. — Как самочувствие, нормально?

Она кивнула, но не смогла ничего произнести и только с плохо скрываемым ужасом глядела на него. Доктор прошел в кабинет, закрыл за собой дверь и серьезно спросил:

— Вы уверены, что хотите этого?

Адриана опять кивнула, а потом со слезами на глазах замотала головой. Она была ужасно растерянна, испуганна и несчастна. Ей хотелось быть дома, со Стивеном, и ждать их ребенка.

— Вы не обязаны это делать. И не надо, если не хотите. Ваш муж привыкнет. Многие мужья поначалу устраивают такие скандалы, а когда рождается малыш, радости их нет предела. Имейте это в виду, прежде чем решитесь на аборт.

— Я не могу, — прохрипела Адриана. — Я просто не могу этого сделать, — сказала она, рыдая.

— Я тоже, — улыбнулся доктор. — Поезжайте-ка домой и скажите своему мужу, что… — он заглянул в историю болезни, — …да, что в начале января мы вручим ему замечательного толстенького малыша. Как вам нравится такая перспектива?

— Нравится, даже очень, — улыбнулась Адриана сквозь слезы.

Пожилой врач положил ей руку на плечи:

— Поезжайте, Адриана, домой, хорошенько отдохните и как следует поплачьте. И все будет хорошо, даже прекрасно. С мужем тоже все уладится.

Он похлопал ее по плечу и вышел из кабинета, чтобы Адриана могла одеться. Одеваясь, она улыбалась, плакала и чувствовала себя так, словно случилось чудо. Она была избавлена и даже не знала, почему так произошло. Понятно было только, что во многом это заслуга умного и проницательного доктора.

Адриана поехала по направлению к дому, а потом передумала и повернула на работу. Она чувствовала себя гораздо лучше и захотела вновь сесть за письменный стол и погрузиться в дела. Встречный ветер трепал Адриане волосы, она глубоко вздохнула и улыбнулась: жизнь была прекрасна, как прежде, но теперь ее украшало еще и ожидание ребенка.

В редакцию Адриана зашла пружинистым шагом, несмотря на громадную усталость. Утро выдалось отнюдь не легким, как, впрочем, и несколько предыдущих дней, а вдобавок предстояло еще иметь дело со Стивеном после его возвращения из Чикаго. Но теперь она по крайней мере знала, что делает. Напряжение последних дней спало, угнетенное состояние, похоже, прошло.

— Привет, Адриана! — просунув в дверь голову, поздоровалась Зелда. — У тебя все в порядке?

— Да, замечательно. А почему ты спросила?

— Знаешь, честно говоря, вид у тебя не самый лучший. Можно подумать, что тебя пропустили через выжималку. Ты здорова?

Зелда была более наблюдательной, чем думала Адриана.

— У меня был грипп. — Адриана улыбнулась, благодарная Зелде за внимание, — Но теперь все о'кей.

— По-моему, ты брала отгулы на неделю.

Зелда пристально глядела на коллегу, словно не знала, верить или не верить ее словам. Выражение лица Адрианы говорило, что она вполне счастлива и рада возвращению в свой офис.

— Я решила, что хватит гулять.

— Ты с ума сошла, — улыбнулась Зелда.

— Возможно. Хочешь, сходим попозже перекусить по сандвичу?

— Конечно. С удовольствием.

— Зайди за мной, как только будешь готова.

— Хорошо.

Зелда снова исчезла, Адриана же вернулась к накопившимся материалам. Мысль о ребенке продолжала немного пугать ее, но к этому, полагала она, можно, будет привыкнуть, тогда как альтернативного варианта — Адриана это знала — она бы точно не пережила. Адриану возмущало, что Стивен пытался заставить ее сделать аборт. Она задавала себе вопрос, смогут ли они оправиться от эмоциональных травм, нанесенных друг другу за минувшую пару дней, смогут ли их когда-нибудь забыть. Затем Адриана постаралась сосредоточиться на работе и не думать о муже. В конце концов, для обдумывания разговора с ним оставалось еще много времени.

Глава 8

Тем временем в другой студии, несколькими этажами ниже, Билл Тигпен, сидя на стуле, беседовал с режиссером и ворчал:

— Откуда я знаю, куда она делась? Она выехала из гостиницы неделю назад. Я не знаю, с кем и куда она отправилась. Она взрослая женщина, и меня ее дела не касались, если бы она не срывала работу над моим сериалом. Теперь меня это касается, но я все равно не знаю, куда она подевалась, черт подери.

Сильвия Стюарт не вернулась в то самое воскресенье из Лас-Вегаса. В понедельник утром, по словам администратора, она покинула гостиницу. С тех пор прошло ровно девять дней, однако Сильвия так и не появилась на работе. Билл даже заезжал к ней домой, но и там ее не оказалось.

На прошедшей неделе им пришлось использовать альтернативные сценарные варианты, дальнейшие же трансляции из-за отсутствия Сильвии оказались под угрозой срыва. Необходимо было в ближайшие же дни найти ей замену. Билл сказал об этом режиссеру и одному из ассистентов. Те уже звонили в одно из агентств, но подобрать Сильвии замену, не расстроив при этом телезрителей, представлялось нелегким делом.

— Все ли получили сегодня новый материал? — спросил режиссер, нахмурив брови и глядя на то, что Билл ему только что вручил. Это был совершенно новый сценарий, который авторам пришлось, очевидно, расписывать по ролям день и ночь. Их и Билла героический труд позволил сериалу жить в отсутствие Сильвии. Появление множества новых сюжетов должно было отвлечь зрителя от исчезновения Воун Вильямс с экрана на целых девять дней. Она якобы все еще находилась под следствием по обвинению в убийстве мужчины, которого на самом деле убил ее зять.

Билл оставался в студии до самого выхода в эфир, а потом наблюдал за ходом всей серии. К его удовольствию, все хорошо справились с новыми сюжетными поворотами. Когда трансляция закончилась, Билл поблагодарил участников и вернулся к себе в офис. Через полчаса секретарша по селекторной связи сообщила, что к нему кто-то пришел.

— Кто-нибудь знакомый? Или это сюрприз? Билла утомила ночная работа, но он радовался, что все шло хорошо. В этом, конечно, была заслуга прекрасного актерского состава, двух замечательных авторов диалогов и выдающегося режиссера.

— Кто это, Бетси? Наступила длительная пауза.

— Это мисс Стюарт.

— Наша мисс Стюарт? Та самая мисс Стюарт, которую мы разыскиваем по всему штату Невада? Он удивленно поднял брови.

— Та самая, единственная и неповторимая.

— Пожалуйста, пригласи ее. Я сгораю от нетерпения ее видеть.

Бетси открыла дверь, и Сильвия тут же вошла. Она напоминала испуганного ребенка и выглядела еще обворожительнее, чем Прежде. Ее длинные черные волосы падали на спину, устремленные на Билла полные раскаяния глаза казались громадными, Он поднялся навстречу Сильвии и уставился на нее, словно на призрак.