Об этом слое человеческого общества Фернанда ничего не знала, да и не хотела знать. Однако хотя было страшно, она с любопытством слушала то, что он рассказывает. А он продолжал:
– Многие из этих людей, так или иначе, связаны друг с другом. И не очень-то умеют хранить секреты. Их так и подмывает рассказать об этом, к счастью для нас. А тем временем мы должны проверить любую полученную информацию и все наши догадки и подозрения. Уотерс – всего лишь догадка, основанная на интуиции, причем догадка слишком очевидная, но и она заслуживает проверки. Вы не будете возражать, если я покажу фотографию Сэму?
– Ничуть.
Теперь ей самой было любопытно, не узнает ли его Сэм, хотя она опасалась подвергнуть его риску мести со стороны преступника в том случае, если Сэм его опознает.
– Что, если Сэм его узнает? Будет ли сохранена в тайне личность Сэма? – спросила она.
– Разумеется. Мы не собираемся подвергнуть риску шестилетнего ребенка, – спокойно сказал он. – И взрослого человека тоже. Мы делаем все возможное, чтобы защитить наши источники информации.
Она с облегчением кивнула, и он следом за ней стал подниматься по лестнице в комнату Сэма. Над головой ослепительно сияла великолепная огромная люстра, которую Фернанда в свое время купила в Вене и отправила в Сан-Франциско морем в разобранном виде.
Постучав в дверь, она открыла ее. Сэм играл на полу. Увидев позади матери Теда, он улыбнулся.
– Привет, – сказал малыш, – вы пришли, чтобы арестовать меня?
Судя по всему, появление Теда его ничуть не встревожило. Похоже, он был даже рад видеть его. В воскресенье, когда Тед расспрашивал его о том, что он видел, и позволил рассказать всякие подробности, Сэм почувствовал себя очень важным человеком. И хотя он видел Теда всего второй раз в жизни, понял, что это человек понимающий и дружелюбный и что он любит детей. Сэм чувствовал такие вещи.
– Нет, я не собираюсь тебя арестовывать. Но я принес тебе кое-что, – сказал Тед, запуская руку в карман пиджака. Он не сказал Фернанде, что собирается сделать мальчику подарок. Разговаривая с ней, он забыл сказать об этом. Он протянул что-то Сэму, и мальчик, взглянув на подарок, замер от восторга. Это была блестящая латунная звезда, как две капли воды похожая на серебряную, которую Тед носил в своем бумажнике. – Теперь ты помощник инспектора полиции, Сэм. Это значит, что ты всегда должен говорить правду, а если заметишь поблизости каких-нибудь подозрительных людей, ты должен сообщить об этом нам.
На звезде под обозначением полицейского департамента Сан-Франциско стояла цифра «1». Такие звезды получали в подарок друзья полиции. На мордашке Сэма был написан такой восторг, словно его новый друг подарил ему бриллиант. Фернанда улыбнулась, увидев это, потом поблагодарила Теда. Как мило, что он это сделал. И Сэм так обрадовался.
Фернанда похвалила звезду, улыбнулась сыну, и они все вместе прошли в его комнату. Как и все остальное в доме, комната была великолепно декорирована и обставлена. Она была выдержана в синем цвете с добавлением красного и желтого для контраста. Там было все, что только может пожелать мальчик, включая телевизор с большим экраном, чтобы смотреть видеофильмы, стереопроигрыватель, настенные полки со множеством игр, разнообразных игрушек и книг. Посередине комнаты лежала целая куча кубиков «Лего» и стояла машина с дистанционным управлением, которой он занимался, когда они вошли. Возле окна стояла банкетка, сидя на которой, как догадался Тед, мальчик смотрел на улицу в воскресенье и заметил взрослого мужчину, внешность которого не запомнил в подробностях. Тед подал ему фотографию Карлтона Уотерса и спросил, не видел ли его Сэм когда-нибудь.
Сэм встал и долго, как и его мать, смотрел на фотографию. Было в глазах Уотерса что-то жуткое, что внушало страх даже на фотографии. После вчерашнего визита к нему в Модесто Тед увидел, что глаза Уотерса на самом деле еще холоднее, чем на фотографии. Тед ничего не говорил, чтобы не отвлекать мальчика, а просто стоял рядом и наблюдал. Сэм еще раз тщательно покопался в воспоминаниях, потом покачал головой.
– Страшный, – сказал он, возвращая Теду фотографию.
– Слишком страшный, чтобы сказать, что ты его видел? – осторожно спросил Тед, наблюдая за глазами мальчика. – Не забывай, ты теперь мой помощник. Ты должен рассказать нам все, что помнишь. Если ты его видел, Сэм, то он никогда не узнает, что ты рассказал нам об этом. – Теду хотелось придать мальчику уверенности в своей безопасности. Но Сэм снова покачал головой.
– Мне кажется, что у того человека были светлые волосы, как у этого, но выглядел он по-другому.
– Почему ты это говоришь? Ты вспомнил что-нибудь еще о том, как выглядел тот человек на улице?
Иногда воспоминания приходят позднее. Такое случается и со взрослыми людьми.
– Нет, – честно признался Сэм. – Но когда я смотрю на фотографию, то знаю, что не помню, что видел его. Это плохой человек? – с любопытством спросил Сэм, который отнюдь не выглядел испуганным.
Он чувствовал себя в безопасности дома и понимал, что, когда рядом находятся его новый друг из полиции и его мама, ничего страшного с ним не может случиться. Но с ним никогда не случалось ничего страшного, если не считать гибели отца. И ему не приходило в голову, что кто-нибудь может захотеть причинить ему зло.
– Это очень плохой человек, – ответил на его вопрос Тед.
– Он кого-нибудь убил? – Сэма это очень заинтересовало. Для него это была просто волнующая история, никак не связанная с реальностью. Этим и объяснялось полное отсутствие чувства опасности.
– Он вместе со своим сообщником убил двоих людей, – сказал Тед.
Фернанда сразу же встревожилась. Ей не хотелось, чтобы Тед рассказывал Сэму о том, что пострадали еще и двое детей. Она боялась, что сыну будут снова сниться кошмары, как это случалось после гибели отца. Он боялся, что она тоже умрет или что умрет он сам. В его возрасте это часто бывает, тем более после того, как он недавно потерял отца. Тед инстинктивно понимал это. У него самого были дети, и он совсем не имел намерения запугивать Сэма.
– За это его посадили в тюрьму на большой срок, – продолжил Тед, понимая, что важно сказать мальчику о том, что преступник понес наказание, что это был не просто случайный убийца, шляющийся по улицам, который не понес никакого наказания за свое поведение.
– Но сейчас он на свободе? – с интересом спросил Сэм.
Должно быть, его выпустили, если Тед думает, что он разгуливал по их улице в воскресенье, и если он спрашивает, не видел ли его Сэм.
– Он был освобожден из тюрьмы на прошлой неделе, но в тюрьме он просидел двадцать четыре года, так что, я полагаю, это послужило для него уроком, – сказал Тед, продолжая внушать мальчику уверенность в своей безопасности. С ребенком в этом возрасте нужно быть особенно осторожным, и Тед старался как мог. Он всегда умел обращаться с детьми и любил их: Фернанда это видела и догадывалась, что у него, наверное, тоже есть дети. На левой руке он носил обручальное кольцо, поэтому она знала, что он женат.