Ее щеки слегка порозовели, но взгляд оставался твердым.
– Давайте опустим обмен любезностями и сразу перейдем к делу. Зачем вы приехали?
– Я приехал, чтобы еще раз пригласить вас на прогулку верхом, – улыбнулся Девон.
– Нет, я не поеду с вами.
– Бедный Гром! Ему понравилась бы такая прелестная наездница.
Ее губы снова сложились в слово «нет», но изо рта не вылетело ни звука. Ее взгляд переместился на вороного жеребца. Солнце освещало его атласную шкуру и выпиравшие из-под нее сильные мускулы.
После долгого молчания она снова перевела взгляд на Девона, и он с досадой заметил, что восхищение, с которым она смотрела на жеребца, погасло при взгляде на его хозяина.
Девон подавил вздох разочарования. Кэт сильно отличалась от женщин, с которыми он привык иметь дело. С такими, как, например, свояченица Малькольма. Мюриэн Сполдинг обладала всеми качествами, о которых предупреждал его друг, – маленькая, очень женственная, очаровательно беспомощная. Именно такого типа женщин Девон должен был сторониться, хотя это оказалось для него весьма трудной задачей. Казалось, Мюриэн подстерегала его всюду и везде, что, впрочем, делало сопротивление Кэт еще более притягательным для него.
– Если я поеду на вашем жеребце, – прервала Кэт его размышления, – то на какой же лошади поедете вы?
– В вашей конюшне достаточно лошадей, чтобы выбрать из них какую-нибудь для меня, – пожал плечами Девон.
– Ни одна из них не может сравниться с Громом.
– Да, конечно, но ваше общество с лихвой компенсирует этот недостаток.
Как только он произнес последнее слово, ему стало ясно, что он совершил ошибку. Кэт Макдоналд не любила цветистых фраз и пустых слов. Ей нужно было… Господи, что же ей нужно?
На ее лице появилось замкнутое выражение, и он почувствовал, что она готова закрыться. Правда! Ей нужна правда!
– Мисс Макдоналд! Кзт, прошу вас… Я в Шотландии иностранец. Я, конечно, благодарен вашему брату за гостеприимство, но в замке царит напряженная атмосфера.
Взгляд ее глаз чуть смягчился.
– Фиона с Малькольмом все еще в ссоре?
– О да! Все время, что я живу в замке, они то и дело цапаются друг с другом, хотя, я уверен, они были чудесной парой, когда поженились.
Кзт склонила голову набок, в ее глазах мелькнуло любопытство.
– Вы говорите так, словно не одобряете этого.
– Что именно? Брак?
Она кивнула.
– Да, я не верю в брак. Во всяком случае, это не для меня.
Едва заметная улыбка мелькнула на ее губах, и Девону показалось, что солнце в этот момент засияло чуточку ярче из-за приподнятых уголков ее пухлых губ.
– Значит, вы не из тех, кто хочет жениться. Удивительно, что вы говорите об этом так открыто.
Он и сам удивился своей откровенности. Скажи он об этом какой-нибудь светской мисс в Лондоне, мечтающей о семье и браке, его тут же заклеймили бы как бестолкового и бесчувственного человека. А вот Кэт лишь понимающе кивнула:
– Я тоже не верю в брак и в семейную жизнь.
В ее голосе отчетливо прозвучала печальная нотка. Девон понял, что она вспомнила свое прошлое, и едва удержался от расспросов. Они были недостаточно хорошо знакомы, чтобы он мог задавать личные вопросы, и все же ему казалось, что она ответила бы ему. В ней не было ни притворства, ни искусственности. В ней было только… только она сама!
Гром тихонько заржал, словно возмущаясь тем, что его заставляют стоять на месте, и принялся бить копытом землю.
– Вам пора ехать, – улыбнулась Кэт. – Грому не нравится стоять на месте.
– Ничего, он вполне в состоянии подождать вашего ответа. Так вы согласны на прогулку?
Она отвернулась, чтобы в последний раз окинуть взглядом вороного жеребца. Через несколько секунд она вздохнула и распрямила плечи, и Девон понял, что решение принято.
– Хорошо, я поеду с вами на прогулку, но ненадолго. У меня много работы.
– Я знаю. Прогулка продлится, я думаю, не больше часа.
Кэт недовольно подняла брови.
– Тогда полчаса сегодня во второй половине дня, – поспешно предложил Девон.
– Лучше завтра.
Он, конечно, надеялся на сегодня, но был вынужден пойти на ее условия – ведь он хотел завоевать эту крепость.
– Утром? Часов в десять? – Он взял ее руку в свои ладони.
– Договорились.
Раскрыв ее пальцы, он медленно поцеловал ее теплую и сухую, слегка шершавую ладонь.
– Вы слишком много работаете, – тихо сказал он и улыбнулся, глядя в ее глаза.
Она решительно отдернула руку и твердо сказала:
– Работа благотворна для души, мистер Сент-Джон. Возможно, вы когда-нибудь сами это поймете.
– Конечно, мне не приходится валить деревья, чтобы заработать на пропитание, но я знаю, что такое работа.
– Правда?
– Я несу полную ответственность за различные аспекты использования всех земельных владений семейства Сент-Джонов, и мы с Маркусом больше, чем остальные братья, спасобствуем сохранению и приумножению семейного богатства.
– Но ведь это нельзя назвать работой.
Девон подумал о нескончаемых нелегких переговорах, среди которых были и такие, что длились по нескольку дней, о бесчисленных часах, проведенных в дороге во время объезда всех владений…
– А вы когда-нибудь пытались этим заниматься, мисс Самоуверенность? – спросил он у Кэт.
– Нет, – поджала она губы. – Полагаю, мне не следовало так говорить.
– Вот именно. Вы знаете о моей работе так же мало, как и я об изготовлении витражей, – сказал он и, помолчав немного, добавил: – Может быть, когда-нибудь вы покажете мне свою мастерскую. Мне бы хотелось своими глазами увидеть, как делаются витражи.
– Никто еще не высказывал мне такую просьбу, – с недоверием в голосе сказала Кэт.
– Мне действительно любопытно увидеть, как это делается. Особенно после того, как ваш брат показал мне некоторые ваши изделия.
– Малькольм готов хвалить все, что я делаю, даже если это всего лишь несколько разноцветных капель на стекле.
– Для того и существуют братья, – улыбнулся Девон.
Она кивнула и едва заметно улыбнулась. На какое-то мгновение обоим показалось, что между ними установилась какая-то гармония. Оба начинали постепенно понимать, что между ними не такая уж большая разница, как это им казалось поначалу. Девону не хотелось уезжать от Кэт.
– И сколько же у вас братьев, Сент-Джон? – помолчав, поинтересовалась Кэт.