— Согласен. Кто-то должен. Почему именно ты? Если у тебя есть пятьдесят кусков заплатить мне, ты могла бы нанять человека. Тебя могли убить!
— Но ведь не убили!
— Думаю, ты не успокоишься, пока это не случится.
— Как это? — опешила Керри.
— Ты считаешь, что только этим сможешь загладить вину отца? Только смерть смоет позор с благородной фамилии?
Керри поморщилась.
— Что ты знаешь о благородстве? Ты всю жизнь провел в трущобах и думал только о себе.
— По крайней мере, в моей жизни все было честно.
— Да уж…
— Прошу прощения, что вмешиваюсь, — раздался голос Кейджа.
Оба вздрогнули и повернулись к нему.
— Вы так кричите. Кроме того, произошло нечто важное.
Керри покраснела и порадовалась, что в темноте этого никто не заметит.
— Идите все сюда! — крикнул Кейдж. — Папа хочет кое-что нам сообщить.
Когда все собрались, мистер Гендрен вышел вперед.
— Это станет для вас большим сюрпризом. Мы с Сарой думали весь день и приняли решение, которое может сделать нас самыми счастливыми на свете. — Он повернулся к Джо: — Джо, мальчик мой, не согласишься ли ты жить с нами?
Это был такой решительный и самоотверженный поступок, что, даже поднявшись в свою комнату, Керри не могла справиться с охватившим ее волнением. В горле до сих пор стоял ком.
На лице Джо сначала появилась растерянность, словно он не сразу понял, что обращаются к нему, а потом расплылся в улыбке.
— Si, si, — радостно закивал он.
Керри перевела остальным детям, что сказал Боб, и они бросились обнимать и поздравлять Джо.
Когда детей увели в их временные дома, Керри подошла к пожилой паре:
-Не могу вам передать, как рада вашему решению. Надеюсь, это не мои слова подтолкнули вас?
— Мы считаем, что это просто необходимо сделать в память о Холе, — сказал Боб и посмотрел на жену. — Кроме того, Джо всего несколько лет проживет с нами и уедет в колледж.
— Мы сделаем все, чтобы он привык к новой жизни и стал полноправным членом общества.
— Понимаешь, Керри, — сказала Сара, — наш дом совсем опустел без детей. У Кейджа своя жизнь, Хола больше нет. Нам с Бобом очень тяжело смотреть на эти пустые комнаты. Мы рады, что в них опять зазвучит смех. И Тренту очень нравится Джо. Думаю, он быстро войдет в семью. Ему хорошо на ранчо, с лошадьми, это тоже важно. Все складывается очень удачно.
«Вот и еще одна проблема решена», — подумала Керри и задернула штору. Может быть, завтрашний день внесет ясность и в вопрос удочерения Лисы? Керри вспомнила, как укладывала ее спать. Девочка была похожа на куклу в новой кружевной ночной рубашке.
Но мысли о Лисе были не единственными, которые занимали Керри в этот час. Тоска улеглась в постель рядом с ней и крепко обняла ледяными руками. Керри вспомнила, как обвинила Линка в эгоизме, а ведь именно он рисковал жизнью, чтобы спасти ее и детей.
Зачем она это сказала? Почему он провоцировал ее? Рядом с ним она вела себя так, как было ей совсем не свойственно.
Она приподнялась на подушках, услышав шаги по лестнице. Дженни и Кейдж поднимались в свою комнату, когда проводили родителей. Нет. Это шаги только одного человека. Не успев обдумать, правильно ли поступает, Керри вскочила с кровати и распахнула дверь. По коридору шел Линк.
— Что-то случилось? — удивленно спросил он.
Она покачала головой, пожалев о своем решении выйти из комнаты. Рубашка на нем была расстегнута, он был босиком, волосы всклокочены, но при всем этом он выглядел невероятно привлекательно.
Керри смутилась, поняв, что беззастенчиво разглядывает его и молчит.
— Извини, если побеспокоил. Хотел пойти покурить и…
— Нет, ты мне не помешал. Я… я хотела извиниться за то, что сказала вечером.
Линк удивленно вскинул брови.
- О том, что ты привык думать только о себе. Я так глупо себя вела. И это после всего того, что ты сделал. Ты спас нам жизнь и… прости, если я еще что-то сказала обидное.
Керри подняла глаза и увидела, что Линк жадно смотрит на нее, она стоит в тонкой ночной рубашке, которую купила в городе, а в комнате горит торшер, давая возможность разглядеть все изгибы ее тела.
— Я так рад, что ты меня остановила, — неожиданно сказал Линк. — У меня тоже есть что тебе сказать.
Она удивленно посмотрела на него.
— Ты совсем не должен передо мной извиняться.
— Это не извинения.
— А что?
Он сделал шаг.
— Кое-что гораздо более приятное.
Дверь закрылась за ним, и тихо щелкнул замок.
— Приятное?
— П-Р-И-Я-Т-Н-О-Е. Именно то, чего не было в твоем первом сексуальном опыте. Я много получил и ничего не дал. Хочу исправить ошибку.
— То есть ты хочешь, ой…
Линк кивнул:
— Да, именно это я и хочу. — Он обнял ее за плечи и притянул к себе.
— Но мы не можем. — Ее протест был такой слабый, что его можно было принять за кокетство.
— Почему?
— Потому что мы даже не нравимся друг другу.
Линк пожал плечами:
— Я нормально к тебе отношусь.
— Но каждый раз, когда мы вместе, мы ругаемся.
— Это разнообразит жизнь и заставляет держать себя в форме.
— Ты никогда не сможешь забыть, что я тебя обманула.
— Мне нравится твое коварство.
— А для меня ты навсегда останешься солдатом, несмотря на то, что твое оружие камера, а не автомат. И…
— И, несмотря на все это, нас тянет друг к другу. Согласна?
Керри посмотрела на него. Он просто использует ее, ее тело. Эта мысль поразила ее, как внезапно пробившийся сквозь тучи ослепляющий солнечный луч.
Но почему она не может сопротивляться? Ее тело предательски ослабло и наполнилось желанием. Первый опыт нельзя было назвать удачным, но Керри хотелось еще раз заняться с ним любовью.
Она положила руки ему на грудь:
— Согласна.
— Предлагаю на сегодня забыть обо всех разногласиях.
— Мне кажется, что это нечестно. У людей, которые собираются вместе провести время в постели, не должно быть недомолвок.
— Мне кажется, ты заслужила на время забыть обо всех правилах. — Линк провел рукой по ее волосам. — После всего того, что нам довелось пережить.
— Да. Ты прав. — Кончиками пальцев она чувствовала, какая горячая у него кожа. Волосы оказались мягкими и шелковистыми на ощупь, к ним так хотелось прижаться щекой.