Пробуждение | Страница: 49

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Да, конечно, – ответила Меган и пожала Тео руку. – Спасибо за помощь, которую вы вчера оказали моему мужу, офицер.

– Не за что. Итак, что произошло? На вас напали возле стоянки?

– До нападения дело не дошло, – сказала Меган и на мгновение замялась. – На место событий подоспел Финн и остановил преступника. Тот убежал.

– Да, я помешал ему довести дело до конца, но мне не удалось задержать его, – с сожалением заметил Финн.

– Скажите, Адам, возле вашего отеля такое уже случалось? – спросил Тео стоявшего за барной стойкой лысого как бильярдный шар исполина.

Адам озабоченно нахмурился.

– Этот тип вас схватил? – спросил он Меган.

– Нет-нет… По существу, ничего страшного не произошло. Но ведь преступник может попытаться напасть еще на кого-нибудь…

– В таком случае администрация отеля должна установить круглосуточное дежурство охранников на автостоянке, – заметил Адам. – Сэму придется раскошелиться и нанять людей для этого.

– Вы должны пойти в полицейский участок и подать заявление, – сказал Тео.

Меган растерянно взглянула на Финна.

– Не знаю, стоит ли нам писать заявление? Все произошло так быстро. Нам нечего сообщить по существу. Я не видела лица нападавшего. И он… он даже не дотронулся до меня. Нет, я не хочу обращаться в полицию. Но, тем не менее, мне кажется, что необходимо убедить Сэма Тартана установить круглосуточный пост охраны на автостоянке.

Тео Мартин пристально посмотрел на Меган.

– Ну, хорошо, однако все же мы должны сообщить о случившемся дежурному наряду полиции. Кто знает, быть может, рядом с отелем бродит какой-нибудь наркоман или маньяк. Хэллоуин всегда напряженное время для копов. Город как будто сходит с ума. Все переодеваются в монстров, даже маленькие дети! Сегодня я видел паренька, забинтованного с головы до ног и залитого красной, как кровь, краской. Я спросил его, что означает его костюм, и парень ответил, что он изображает жертву аварии. Не понимаю, что в этом забавного?

Тео поморщился с недовольным видом.

– Спасибо, ребята, но нам пора, – сказал Финн.

Выйдя на улицу, они остановились. Туман полностью рассеялся. На небе светила огромная полная луна.

– Я провожу тебя до машины, – сказал Финн. – Ты остановилась у тети Марты?

– Да.

– Я наведался к Морвенне, и когда тебя там не оказалось, догадался, что ты поехала к Марте.

– Финн, – тихо промолвила Меган, – я не собиралась уходить от тебя. Я сама не понимаю, что произошло. Я убежала не из-за ревности или злости на тебя… а из страха.

– Я все понимаю, Мег.

– Правда?

– Да.

Лицо Меган медленно озарилось улыбкой.

– Мы скоро уедем отсюда, Финн. И если кошмары продолжатся, мы обязательно сходим к психоаналитику – он поможет нам обрести душевный покой.

– Садись в машину, Мег, я буду следовать за тобой до самого дома тети Марты.

– Прошу тебя, не надо, Финн.

– Никаких возражений.

Меган пожала плечами.

– Ну, хорошо.

– Не волнуйся, я не буду навязываться тебе. У меня уже есть занятие на эту ночь.

– Да? И что же это за занятие?

– Я обещал провести одно расследование, – усмехнувшись, ответил Финн.

– Расследование? – с недоумением переспросила Меган.

– Да, я разговаривал сегодня днем с детьми наших соседей, постояльцев пансионата. Они напуганы тем, что увидели ночью на кухне.

– И что же там происходило? – с любопытством спросила Меган.

– Фаллон что-то готовил в котле на открытом огне. Сегодня я хочу выяснить, чем это он занимается под покровом ночи.

– Ты не шутишь?

– Я абсолютно серьезен. А что, если старик спятил и вообразил, что способен наслать на кого-нибудь порчу накануне Хэллоуина? Он может быть опасен для окружающих, Мег. Не забывай, что в пансионате живут дети. Вдруг с ними что-нибудь случится?

Меган на мгновение задумалась.

– Если хочешь, я поеду вместе с тобой в пансионат. Иногда ты ведешь себя как большой ребенок. За тобой нужен глаз да глаз – иначе попадешь в беду.

Финн покачал головой, грустно глядя на жену.

– Не надо, Меган. Ты даже не сказала, почему ушла от меня, что я сделал, или, вернее, что я якобы сделал.

– Никаких «якобы», Финн. Ты едва не задушил меня. Проснулся среди ночи и набросился на меня, как сексуальный маньяк, потом начал душить.

Финн долго молча смотрел на жену, стиснув зубы. На его скулах ходили желваки, зеленые глаза приобрели стальной оттенок, чем-то напоминавший цвет голубоватого ночного тумана.

– На твоей шее нет синяков, – наконец холодно проговорил он. – Может быть, все это тебе приснилось?

– Нет, Финн, ты до смерти напугал меня.

– Повторяю: на твоей шее нет следов от пальцев.

– Финн…

– Успокойся, Меган, все хорошо. Я поеду за тобой до дома Марты и подожду, пока ты не окажешься в полной безопасности.

Меган опустила голову.

– Спасибо.

Они вместе сели в машину Марты, на которой Меган должна была подбросить его до того места, где он припарковал свой автомобиль.

– Если хочешь, давай встретимся завтра после обеда, – предложила Меган, когда они добрались до парковки.

Финн не сразу ответил, и это удивило ее. Меган думала, что предложение обрадует мужа, однако он явно колебался, не зная, что сказать, и молча смотрел в лобовое стекло. Меган встревожилась. Неужели муж не хочет побыть с ней? Она так привыкла к нему, к его крепким объятиям, сильным рукам, мускулистому телу.

– Завтра я должен кое с кем повидаться, – наконец произнес он.

– Да? Интересно, с кем?

– С людьми, благодаря которым в центральной прессе появилась публикация о нашем творчестве. Ты их знаешь, они, как и мы, живут в Новом Орлеане. Но на праздники приедут сюда, в Салем. Я уже договорился встретиться с ними за чашкой кофе.

– Разве ты не хочешь, чтобы я пошла на эту встречу вместе с тобой?

– Я думаю, что ты увидишь их завтра вечером в отеле.

Меган поняла, что муж не намерен брать ее с собой на встречу с супругами Дево.

Расстроенная, она откинулась на спинку кресла.

– Я люблю тебя, Меган, – промолвил Финн, выходя из машины. – Никогда не сомневайся в этом.

Вскоре она услышала, как он включил зажигание и его машина тронулась с места.