— Но почему?
— Девушка, которая заменила мисс Эди? Конечно, они захотят познакомиться с тобой поближе.
Джоселин застонала.
— Все будет замечательно, — успокоил Люк. — А теперь иди.
— Но мне нужно… — Она оглядела кухню.
— Тут все в полном порядке. Я запру дом. Единственное, что тебе нужно, — это хорошенько выспаться.
Джос не понимала, как устала, пока не шагнула на первую ступеньку лестницы.
Несмотря на усталость, Джоселин приняла душ и вымыла голову, потом надела чистую ночную сорочку и залезла в постель. В голове кружился бесконечный калейдоскоп мыслей и видений. Она почти видела мисс Эди, красивую, молодую, в военной форме. Но от ее холодности ничего не осталось, когда появился ее единственный мужчина по имени Дэвид Клер. И этого Дэвида она любила больше, чем себя…
Джоселин услышала шум внизу и подумала что Люк все еще там, проверяет, как заперты двери, а может быть, укладывает в коробки печенье.
Двое красавцев, подумала она. В ее жизнь вошли два красавца, и ни один из них не попытался поцеловать ее. Да, она целовалась с Рамзи, но по своей инициативе.
«Задний дворик» сестры Рамзи, Вив, представлял собой четыре акра ухоженного сада, над которыми ежедневно трудились четыре садовника, из них только один говорил по-английски. Под деревьями были расставлены столы, накрытые белоснежными скатертями, среди гостей сновали официанты с подносами в руках. Гости словно сошли со страниц глянцевых журналов. Мужчины — в ярких летних пиджаках и легких брюках, женщины — в льняных блузках и юбках, в шляпах с загнутыми полями; дети — чистенькие и аккуратные; девушки — в легких хлопковых платьях. Все было пропитано запахом денег и этикета Старого Света.
— Наслаждаешься? — шепнула Сара, наклоняясь к Джоселин.
— Не знаю, — сказала она, криво улыбнувшись. — Мне кажется, я на грани катастрофы, вот-вот появится айсберг и…
— По крайней мере надеюсь, что благодаря твоим дивным пирожным у меня теперь будет много работы. Вот увидишь, завтра позвонят насчет дюжины заказов.
Улыбаясь, Джоселин протянула седовласому мужчине пирожное с бутоном настурции наверху.
— А у вас нет с лимоном? — поинтересовался мужчина.
— К сожалению, закончились.
— Ты думала, никто не распознает запах начинки? — шепнула Сара, заставляя Джоселин улыбнуться. — Давай сделаем перерыв. Ты уже осмотрела дом Вив?
— Я ничего не видела и ни с кем толком не могла поговорить, — со стоном ответила Джос. — Каждый раз, когда ко мне приближался симпатичный мужчина, кто-то из твоих многочисленных кузин уводил меня от него. Рамзи занят разговором с какими-то шишками из Уильямсберга, так что я не могла перекинуться с ним ни словечком, а Люк, как всегда, высматривает интересные растения и думает, как бы их стащить… Плюс ко всему женщины из церковной общины подошли и посоветовали мне обратить внимание на мужчину под пятьдесят, который стоит в десяти шагах от меня. Представляешь?!
— Пойдем в дом и там спокойно поговорим, — предложила Сара, беря Джос за руку и уводя ее от стола. Они миновали лужайку, затем патио и через французские двери вышли на длинную узкую веранду, где стояла белая плетеная мебель, шторы и подушки на стульях были тоже белые, но в синий рисунок.
— Красиво, — вздохнула Джоселин.
— Это то, что называется «ничем не лимитируемый вкус». Ты знаешь, что сегодня Вив на седьмом небе? Все только и говорят о вечеринке.
— Нас познакомили, но кругом было столько людей… Если бы не ее беременность, я уверена, что не узнала бы ее, если бы встретила еще раз.
— Ничего не поделаешь! Главное, она познакомилась с тобой и твоими пирожными, а это лавандовое печенье произвело такое впечатление на дам, которые организуют благотворительные мероприятия, что они хотят попросить тебя о помощи.
— Я не хочу заниматься этим, — сказала Джос.
— Я знаю, а они — нет. Ладно, давай поднимемся наверх и посмотрим спальни.
— А мы не должны сначала получить разрешение?
Сара выглянула в окно.
— Там четыре пожилых человека, и, кажется, все направляются сюда, горя нетерпением познакомиться с тобой.
— О! Тогда пойдем, — сказала Джоселин, выбегая из комнаты.
Она прошла за Сарой к черной лестнице, по которой они быстро спустились в коридор.
— Детская, снова детская… — говорила Сара, когда они проходили через анфиладу комнат. — А это спальня хозяев. — Она открыла дверь. — Гостевая комната, давай присядем.
Джоселин со вздохом благодарности уселась в большое кресло, а Сара растянулась на кровати.
— Так что у тебя с Рамзи?
— Ты привела меня сюда, чтобы услышать сплетни?
— Конечно. А ты думала, что я хочу попросить у тебя рецепт пирожных с коньяком?
— Я добавляла текилу.
— Все равно. Итак, что у вас с Рамзи?
— Не знаю. Я видела его сегодня, но мы не разговаривали. Он слишком деловой человек?
— Он знает здесь каждого, и все знают его. Так делается бизнес. А Люк долго оставался у тебя вчера?
— Не знаю. Я пошла спать, — ответила Джос. — Скажи, этот город уже поженил меня с кем-то?
— Я думаю, тебя все связывают с Рамзи.
— Как интересно, — холодно проговорила Джос.
— Тебе не нравится эта идея?
— Интересно, что и в этот город пришел двадцать первый век. Что случилось со страстью? Где ухаживание? Где те мужчины, которые прилагают усилия, чтобы завоевать тебя? Где подарки? Где безрассудные поступки…
— Не знаю, где ты это все вычитала, но я бы тоже хотела почитать.
— Я так… просто, — сказала Джоселин, не желая рассказывать о том, что читал ей Люк. — А с кем встречается Люк?
— Ни с кем! — отрезала Сара. — Он живет один и ни с кем не встречается.
Джоселин ждала, что Сара продолжит, но она молчала.
— Да? Почему, когда я говорю о Люке, все закрывают рты на замок? Он что, сбежавший из тюрьмы преступник, который прячется от закона?
— Вроде того, — проговорила Сара.
— Ты хочешь мне что-то рассказать, да?
— Ничего важного, просто… — Сара замолчала.
— Ты с кем-то познакомилась, да?
— Да! — сказала Сара. — Нас познакомила Джоанн Лэнгли.
— А кто она?
— Местный риелтор. Иногда я забываю, что ты никого здесь не знаешь. Мне кажется, что ты всегда жила здесь…
— Пожалуй, это самый большой комплимент за сегодняшний день, — сухо заметила Джос. — Расскажи мне о нем.