Тайна в наследство | Страница: 67

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— А можно… позавтракать?

— Ах да, конечно, только тебе придется приготовить завтрак самому. Мы с Алексом уезжаем. Нам еще надо… словом, у нас дела.

— Да? — Улыбка застыла на лице Мэтта словно приклеенная. — А я не нашел мюсли.

Бейли открыла шкаф и вынула коробку «Чириос».

— Покупные? — потрясенно выговорил Мэтт.

— Извини, но все домашние мюсли съел Алекс. Приготовь яйца.

— Их тоже нет. — От стараний удержать на лице улыбку у Мэтта уже болели скулы.

— А-а, совсем забыла! Я же вчера вечером готовила Алексу омлет.

— Но вчера в холодильнике лежала дюжина яиц.

Бейли пожала плечами:

— Да? Ну, значит, мы с Алексом так проголодались, что съели их все до единого.

— Как может ребенок слопать дюжину… — начал Мэтт, но осекся: в кухню вошел Александер Йейтс. Мэтт ожидал увидеть ребенка лет десяти-одиннадцати, а перед ним стоял взрослый юноша — и, судя по выражению лица, прекрасно понимал, о чем думает и что чувствует в эту минуту Мэтт.

Сохранить хладнокровие Мэтт не смог.

— А ты что здесь делаешь? — выпалил он.

— Я ее сообщник, — объяснил Алекс, и они с Бейли дружно рассмеялись.

От смеха Бейли пришлось сесть.

— Видел бы ты… — повторяла она.

— Когда ты понеслась прямо на него, я уж думал — все, мне крышка, жить осталось меньше минуты, — признался Алекс, упав на стул рядом с Бейли. — Со страху даже псалом вспомнил!

— Причем ни слова не перепутал!

Они переглянулись и хором произнесли:

— «…не убоюсь зла».

— А когда окно распахнулось, я думала, что вывалюсь и… ох, Алекс! — Бейли вцепилась ему в руку и снова зашлась в приступе смеха.

Заметив, как мрачно Мэтт смотрит на него, Алекс слегка пожал плечами, словно желая сказать: «А что я могу поделать? Желание дамы — закон».

Бейли вытерла глаза и ушла к себе в спальню за платком.

Мэтт последовал за ней.

— Ты знаешь, кто этот парень?

Бейли еще не отошла от смеха.

— Один из детей Родни Йейтса, я же говорила тебе вчера вечером. Кстати, с твоей стороны было очень любезно отнести меня…

— Он не ребенок, он мужчина. Ты привела в этот дом незнакомого мужчину — да-да, мужчину, не ребенка, — человека, о котором ты ничего не знаешь, и разрешила ему провести здесь ночь. Ты даже накормила его. Неужели ты не понимаешь, что он может оказаться опасным?

Бейли заморгала.

— Боже, а ведь ты прав! И о тебе я ничего не знала и все-таки разрешила ночевать здесь, верно? И даже кормила тебя! А ведь ты с виду гораздо опаснее, чем он. Так что ему повышать арендную плату втрое не стоит, верно? А теперь прошу меня простить — у меня дела. — И она захлопнула дверь спальни перед его носом.

Мэтт злобно пнул грязное полотенце, валяющееся посреди коридора.


Глава 19

Следующий месяц пролетел незаметно, Бейли была так занята, что напрочь забыла о «Золотой шестерке». И если уж говорить начистоту, эти мальчишки ей осточертели. Алекс несколько раз переспрашивал, как Бейли угораздило привести его отца в такую ярость, выслушивал ее объяснения и признавался, что ничего не понимает.

— Так он бесится, только когда очередная жена грозит ему разводом, — размышлял вслух Алекс. — Вот я и не могу понять, при чем тут ты.

Бейли перевела взгляд на сидящего напротив Мэтта. Ни с ней, ни с Алексом Мэтт не разговаривал. Бейли втайне признавалась себе, что ревность Мэтта ей льстит.

Оказалось, что Алекс живет в Кэлберне у одной из сестер Родни, а в горы уехал на несколько дней, навестить сводных братьев и сестер. Бейли сама не понимала, как вышло, что Алекс перебрался к ним с Мэттом, но в доме появился новый жилец. Позднее она узнала, что сестра Родни растит шестерых внуков и все они ютятся в доме с двумя спальнями и одной ванной, поэтому не стала винить Алекса за то, что он воспользовался моментом. К тому же его компания Бейли вполне устраивала.

— Он славный, — уверяла Бейли Мэтта. — Работает после уроков в Уэллс-Крик, экономит, как только может, и все деньги несет родным. Если бы не Алекс, они умерли бы с голоду.

Мэтт пробормотал что-то неразборчивое.

Несмотря на подработку и хорошую учебу, Алекс находил время для репетиций в школьном театральном кружке. Его учитель восторженно объяснял Бейли:

— У Алекса врожденный актерский талант! Ему достаточно один раз прочитать сцену, и он запоминает ее целиком. Ему даже репетиции почти не нужны — он и без них сыграет лучше всех!

Смотреть игру Алекса Мэтт явился вместе с Бейли.

По дороге домой в его пикапе они разговорились.

— У Алекса и вправду талант, — удивлялась Бейли. — Я просидела весь спектакль как на иголках: хотелось броситься сразу же звонить одному знакомому, спрашивать, не устроит ли он Алексу пробы в Голливуде.

— Блестящая мысль! — воодушевленно откликнулся Мэтт. — Может, прямо сегодня и позвонишь ему? А назавтра и пробы назначим. Билет до Голливуда я оплачу.

Бейли засмеялась.

— Я серьезно! Хочешь, зафрахтую ему реактивный лайнер? — предложил Мэтт, снова вызвав у Бейли взрыв смеха.

Кэрол прилетела через день после телефонного разговора с Бейли, горя желанием работать. Как ни странно, они с Вайолет нашли общий язык, и Кэрол на время визита поселилась у нее. Спустя два дня возле дома уже стояло восемь фургонов: плотники, сантехники, электрики, маляры, ландшафтные дизайнеры, доставка бытовой техники и мебели, клининговая компания. Еще через три дня дочери Кэрол, восьмилетняя и двенадцатилетняя, прилетели вместе с няней на выходные, но в понедельник домой не вернулись. Они предпочли остаться с матерью, Кэрол записала их в местную школу.

Словно понимая, что лишь работа не даст ей сойти с ума, Кэрол написала сценарий ролика продолжительностью одну минуту, рекламирующего компанию «Тутовое дерево», а потом на деньги Филиппа купила рекламное время на период трансляции университетского футбольного матча, который должны были транслировать в трех штатах. Добившись включения ролика в рекламные блоки, она развернула бурную продюсерскую деятельность, из-за чего Пэтси пришлось проводить по двенадцать часов в сутки за швейной машинкой. К участию в съемках Кэрол привлекла почти всех жителей Кэлберна, с которыми ее познакомила Бейли.

В начале второй недели в дверях дома Бейли нарисовались Арлин и ее двадцать восемь чемоданов.

— Как ты меня нашла? — ахнула Бейли.

— Даже если во всем мире никто не знает, где ты, в этом городишке твой дом укажет каждый встречный. Не смотри на меня так, милочка. Никто не знает, кто ты на самом деле, — только где ты живешь. Итак, где у тебя комната для гостей?