— У меня ощущение, будто я вещь.
Она обошла комнату, рассматривая старинную обстановку и восхищаясь мраморным камином.
— А разве не такова цель вашей работы? — рассмеялся он, подходя к ней со спины, пока она смотрела на свое отражение в позолоченном зеркале. Он провел одной рукой по ее идеально гладким светлым волосам «под пажа», а другой тут же обхватил изящную талию.
— Моей работы?
Она рассмеялась, услышав такие странные слова. Принесли вино, и официант открыл бутылку, сказал, что ужин доставят через несколько минут.
— Вам не хотелось, чтобы я смотрел на вашу попочку, когда мы поднимались по лестнице? — спросил Амброуз, когда они снова остались одни.
— Я просто удивлена, что джентльмен может вести себя так после столь короткого знакомства.
Амброуз смотрел на свою спутницу и начал о чем-то догадываться.
— Неужели на лестнице я напоминал страшного волка? Извините!
Амброуз пытался тут же превратиться из игривого клиента в хорошо воспитанного спутника, уже догадавшись, что ошибся. Перед ним была отнюдь не профессионалка, а школьная учительница.
Прощая его, она улыбнулась и протянула пустой фужер. Он улыбнулся, наполнил фужер и думал, сколько еще придется ухаживать, прежде чем она позволит стянуть трусики. Он не без обиды понял, что тысяча долларов в ее сумочке теперь совсем ничего не гарантировала. Черт подери этого Хьюго Сэндса, который пренебрег его запретом и подменил профессионалку. Пола заметила, как нахмурился его лоб.
— О чем вы только что думали? — спросила она, сидя на диванчике у огня.
— Возможно, я скажу вам потом.
— Скажите сейчас.
— Нет.
— Тогда налейте мне еще вина.
— С удовольствием. Но много не пейте, у вас пропадет желание играть.
— Вы уже командуете!
Он не успел ответить, как принесли ужин. На сервировку ушло несколько минут. Наконец официант оставил их наедине. Амброуз резко пододвинул к ней стул, уставился на нее довольно холодным взглядом, сел напротив и начал снимать крышки с блюд.
— Вы любите распоряжаться, правда?
— Я лишь привык отдавать распоряжения и добиваться их немедленного и беспрекословного выполнения.
— Все верно, мне говорили, что вы заправляете магазином «Бартлеттс». Я почти не хожу в другие магазины.
— Я так и думал, что ваш костюм мне знаком.
— Я часто думала, к чему там такой необычный отдел расчесок. Теперь я это знаю.
— Вы оценили то обстоятельство, что он находится рядом с аксессуарами для наездников?
— Теперь вспомнила. Именно там я купила свой стек.
— Вы умная девушка.
— Я же хожу по магазинам!
— Придется заглянуть в компьютер и проверить, не просрочены ли у вас счета.
Когда ее лицо снова залилось краской, Амброуз взял это на заметку. Он предусмотрительно наполнил ее бокал и ждал, когда несколько глотков сделают свое дело.
— Барышня, вы опаздываете с оплатой, ведь так?
— Не очень часто.
— Как часто?
— Время от времени.
— Проверим, — пообещал он, вытаскивая компьютер из ящика выпуклого туалетного столика и открыл крышку.
— Вы таскаете всю бухгалтерию с собой на свидания?
Она встала, чтобы заглянуть через его плечо, когда он вышел на файл своих клиентов.
— Как ваша фамилия?
— Роуан. Пола Роуан.
— Так, — произнес Амброуз, когда на чистом экране появились четкие записи о нерадивых покупателях. — Мисс Роуан, вы задолжали даже в этом месяце.
— Что вы говорите?
— Как свидетельствует эта запись, последние три недели вы только и делаете, что ходите по магазинам. О! Как интересно.
Амброуз посмотрел на нее.
— Что там еще?
— За последние четыре месяца вы похудели на два размера.
— Там так записано? — ошарашенная Пола схватилась рукой за горло.
— Естественно, размер каждого купленного предмета вводится в компьютер.
— Как это ужасно!
— Садитесь и доедайте свой ужин, — приказал он. — А я тем временем подумаю, как поступить с вашей расточительностью.
Он закурил и изучал запись ее расходов в его магазине за последние пять лет.
Пола съела еще несколько кусочков, затем положила вилку и принялась за вино.
— Разве вы не понимаете, что вам придется платить двадцатипятипроцентный штраф за просроченные платежи?
— Это вы виноваты, что так дико повышаете цены на все.
— Вот как, это моя вина? Мне это нравится. Пола отошла от стола, держа фужер в руке.
— В вашем магазине все на двадцать процентов дороже, чем у «Дж. М».
— Мраморные полы и изящные шкафы не появляются бесплатно.
— Вы правы.
— Знаете, я мог бы стереть весь ваш долг магазину «Бартлетт» нажатием одной клавиши, стоит мне только захотеть, — сказал Амброуз.
— Правда?
— Правда. Если вы будете вести себя так, как нравится мне.
Пола с наигранной скромностью опустила глаза.
— Конечно, вы достойны похвалы за то, что похудели на два размера, но одна добродетель не искупает греха. Вы, бесспорно, виноваты в чрезмерной трате денег.
Пока Пола дулась, Амброуз укатил столик для ужина в холл, повесил на дверях табличку «Не беспокоить» и запер дверь.
— Идите сюда, барышня, — скомандовал он, взяв ее за руку и подводя к красиво обитой скамье. — Вот что я хочу от вас, — сказал он, решительно ставя ее на колени.
Амброуз обрушил через узкую юбку Полы на ее круглое место град шлепков, от которых она начала вопить и извиваться.
— Эта юбка слишком узка, ее никак не задерешь, — ругался он, шлепая ее крепче. — И она сомнется, если я попробую это сделать.
— Почему бы вам не продолжить через юбку? Отогнув жакет, он заметил, что юбка сзади застегнута на молнии.
— Приподнимитесь, — приказал он и тут же расстегнул молнию юбки. — Я сниму ее.