Ванесса посмотрела на него и кивнула:
– Рядом с ней есть женщина, которая воспитывала бы ее?
Он покачал головой:
– Моя жена умерла, когда Шарлотте было два года. Она не помнит ее. У нее есть мои дочери, которые для нее как старшие сестры, и у нее есть я. – Легкая тень пронеслась по лицу Андреаса, но что это за тень, Ванесса не поняла. – А ты? Твой дядя женился, когда ты была маленькой?
Он так пытливо смотрел ей в лицо, словно желал что-то в нем разглядеть, словно в нем таилось нечто такое, о чем не подозревала и сама Ванесса. Ванессе это показалось странным, но уже через несколько минут она привыкла. В этом человеке было нечто необыкновенно влекущее к себе.
– Нет, мой дядя женился только в прошлом году. Пока я росла, мы жили с ним вдвоем.
– Ты не возражала?
Он явно интересовался, и она пожала плечами, раздумывая над собственным поведением.
– Не думаю. Тэдди был для меня как мать и как отец, соединенные в одном лице. Я скучала по маме, но это было совершенно другое.
Андреас заметил очень нежно:
– Шарлотта всегда очень интересовалась тобой. Ребенком она очень много говорила о своей американской сестре, бывало, играла с тобой в разные игры, рисуя тебя в воображении, а однажды даже написала тебе письмо. Оно до сих пор где-то хранится у меня. Мне очень хотелось знать, вернешься ли ты когда-нибудь сюда.
– Разве я была здесь раньше?
Ванесса на мгновение замерла от удивления, а он кивнул:
– Несколько раз с Василием и мамой. Мы с тобой, бывало, играли в шахматы, ты и я…
Голос его медленно затихал, словно уплывая вдаль, чтобы она смогла увидеть то далекое. Ванесса закрыла глаза и начала вспоминать. Она видела его, его жену и его детей… Когда Ванесса открыла глаза, в них стояли слезы.
– Я помню.
– Ты тогда была прекрасной маленькой девочкой. – Его лицо затуманилось. – Помню, когда родилась Шарлотта, я приехал в Лондон. – Он покачал головой и пристально посмотрел на Ванессу. – Ты пережила жуткий кошмар. Твоей матери не следовало выходить замуж за Василия.
Ванесса кивнула, соглашаясь с его словами, раздумывая о том, какими странными оказались их жизни, как они переплелись, разошлись в стороны, а теперь вновь сошлись вместе.
– А ты сама? – Андреас смотрел на нее, и глаза его сияли теплым светом. – Пока еще не вышла замуж?
– Нет… – Буквально на мгновение она отрешилась от всего, затем улыбнулась.
– Такая красивая девушка, как ты? Напрасно. – Он погрозил ей пальцем, и она рассмеялась.
А затем задала еще один вопрос:
– Она похожа на меня?
Андреас внимательно посмотрел на Ванессу и затем покачал головой:
– Не совсем. Есть определенное сходство – в походке, в фигуре. Но не в глазах, не в лице, не в цвете волос. – Он пристально посмотрел на Ванессу, и она почувствовала, как его глаза пронзили ее насквозь. – Ты хочешь увидеть ее, Ванесса?
Когда их глаза встретились, она была с ним предельно откровенна:
– Не знаю. Не уверена. Я хочу, но… что потом? Что это даст нам обеим?
– Возможно, ничего. Возможно, вы встретитесь как два совершенно чужих человека и точно так же разойдетесь. А может быть, вы встретитесь как сестры. Или же вы подружитесь. Очень трудно сказать. – Затем он добавил нерешительно: – Ванесса, ты должна знать, она очень похожа на твою мать. Если ты помнишь свою мать, то, увидев Шарлоту, ты можешь расстроиться.
Эта мысль показалась Ванессе странной: с какой стати девушке, которой она никогда в глаза не видела, быть похожей на ее мать? Сама мысль, что у нее есть сестра, вдруг показалась чем-то гораздо большим, чем Ванесса могла понять. Сидя рядом с Андреасом, она внезапно почувствовала усталость. Он внимательно следил за чувствами, отражавшимися на ее лице, и вновь взял ее за руку.
– У тебя есть время подумать над этим. Шарлотта уехала на две недели. В круиз, с несколькими друзьями. – Он вдруг застенчиво посмотрел на нее. – Ей, конечно же, полагается быть в школе, но она меня уговорила. Мои дети говорят, что я ее избаловал и испортил, но она такая хорошая девочка!
Ванесса задумалась.
– Когда она вернется?
– Через две недели, если считать с сегодняшнего дня. Она уехала вчера вечером.
Ванесса с отчаянием задумалась. Если бы она не бездельничала в Риме, то могла бы приехать в Афины на день раньше, и тогда все было бы уже кончено, а она уехала бы обратно в Америку, напичканная новыми впечатлениями и удовлетворенная исполненным долгом. Теперь придется ждать еще четырнадцать дней.
– Думаю, я могла бы куда-нибудь съездить и вернуться обратно…
Она раздумывала над ситуацией, а Андреас внимательно смотрел на нее. На его лице проступило нечто невыразимо печальное.
– Разве тебе не хотелось бы побыть здесь, в Афинах? – Он улыбнулся Ванессе улыбкой радушного хозяина. – Ты могла бы переехать ко мне, если отель представляет проблему.
Ванесса улыбнулась и покачала головой:
– Вы очень добры, но дело не в этом. Просто не знаю, чем заняться, сидя здесь две недели. Думаю, я могла бы съездить в Париж.
Но на самом деле ей этого не хотелось. Ей хотелось взглянуть на Шарлотту и сразу же поехать домой. Так она решила для себя, но ждать две недели?
– Почему бы тебе не попробовать подождать здесь? – Андреас слегка наклонил голову. – Я сделаю все возможное, чтобы развлечь тебя.
– Нет, что вы, я не могу так мешать вам…
Он решительно перебил ее:
– Почему бы и нет? Ты ждала этого момента шестнадцать лет. Разве я не помогу тебе переждать эти ничтожные две недели? Разве я не помогу тебе пройти сквозь страхи, справиться с предчувствиями, составить компанию, чтобы просто поговорить?
Когда он говорил ей эти слова, Ванессе хотелось разрешить ему вечно заботиться о себе. В нем было что-то необыкновенное, умение отдавать все, что мог, так, что возникало ощущение, будто он делится частью собственной души.
– У вас, должно быть, есть более важные дела, требующие внимания.
– Нет. – Андреас очень странно посмотрел на нее. – То, что делаешь ты, гораздо важнее всего, чем я занимался, когда ты приехала. Кроме того, – проговорил он, слегка пожимая плечами, – октябрь в Афинах довольно пассивный период. – Затем он рассмеялся своим чуть хрипловатым смехом. – Впрочем, Афины круглый год не отличаются торопливостью. – В очередной раз улыбнувшись, он поинтересовался: – А чем ты занимаешься в Нью-Йорке, Ванесса? Твой дядя врач, как я понимаю.
– И он, и его жена. Я менее респектабельна, нежели они. – Она улыбнулась, глядя на Андреаса. – Я фотограф.