Легенда | Страница: 69

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Кэди замерла и даже затаила дыхание, глядя на него. Она узнала бы эти глаза где угодно. Это был мужчина из ее снов.

Казалось, прошла целая вечность, пока она смотрела на него, и в голове у нее проносились мысли о том, что с самого детства она видела его сотни раз. Всякий раз, когда она расстраивалась или переживала, он приходил к ней, утешал ее, не давал чувствовать себя одинокой.

Все еще не дыша, она смотрела, как он натягивает свитер. Впервые Кэди видела его лицо.

Можно было подумать, оно состоит из сплошных углов: резко очерченные скулы переходили в квадратный подбородок с вертикальной ямкой. У него был прямой, тонкий нос и трепетные ноздри, – настоящий аристократ. Единственную мягкую линию его лица составляли полноватые губы. Кэди сразу подумала, что рот у него нежный, как у ребенка.

И еще в самой глубине его глаз она заметила боль. Спрятанную так глубоко, что он, видимо, даже сам не догадывался, откуда она взялась. Но Кэди знала.

Она вспомнила, как однажды решила, что Грегори похож на человека из ее снов. «Нет, – подумала она, – Грегори не имеет ничего общего с ним. Никто на земле не похож на него».

– Насколько я могу догадаться, вы – мисс Лонг, – сказал он. Голос его оказался именно таким, каким она слышала во сне – глубоким, но не глухим, а резковато-раскатистым.

Кэди решила, что ей лучше присесть, иначе она упадет. Не сводя с него глаз, она добралась до круглого подлокотника огромного кресла, покрытого бордовым бархатом, и почти упала в это кресло.

– Теперь, когда вы силой ворвались сюда, чего вы от меня хотите?

Кэди понятия не имела. Она могла только смотреть на него, чувствуя волнение и страх одновременно, было очень странно увидеть этого человека во плоти.

К. Т. Джордан нахмурившись смотрел на женщину, желая, чтобы она не была такой чертовски хорошенькой. Ее украшала пышная копна кудрявых шелковистых черных волос, заплетенных в косу толщиной в руку, спускающуюся прямо на бархат кресла. Пушистые ресницы подчеркивали прекрасные темные глаза над изящным носиком, темно-розовые губы, которые, пожалуй, никогда не знали помады. А фигура! Она скрывала ее под балахоном из дешевенькой материи, но он видел такие соблазнительные изгибы, что от одного взгляда у него вспотели ладони. Его не раз обвиняли в старомодности, потому что ему нравились женщины, которые выглядят по-женски, а не как того требует современная мода: женщина с телом двенадцатилетнего подростка, увенчанным неестественно большой грудью.

«Вожделение, Джордан, – сказал он себе. – Ты уже слишком взрослый, чтобы позволять вожделению вскружить тебе голову». Он знал, зачем она здесь и чего хочет. Но в конце концов, разве он не знал всю свою жизнь, что этот день настанет?

Она должна отвести от него взгляд, приказывала себе Кэди. Ей необходимо собраться с мыслями, решить, из-за чего она здесь, вспомнить, кто она и где находится. Может, если она повторит про себя рецепт сдобных булочек, то сумеет сосредоточиться.

Отведя от него взгляд, она задумалась…

Однако в голову не приходило ни одного рецепта, потому что прямо перед ней от пола до потолка возвышалась стеклянная витрина, а внутри, подвешенные на невидимых шнурах, висели сабли и мечи самой изысканной ручной работы, всех времен и народов. Здесь находились такие экземпляры оружия, которые появляются на роскошных аукционах, а потом сообщается, что «анонимный покупатель» приобрел их за четверть миллиона долларов.

Снова повернувшись к молодому человеку, она увидела, что он, не двигаясь, разглядывает ее. Кэди заметила, что под одеждой у него скрывается очень тренированное тело. Можно было не сомневаться: в случае необходимости он смог бы воспользоваться любым из этих мечей.

– Я… Я встречалась с вашей прабабушкой, – выдавила Кэди.

– Моя бабушка умерла, когда мне было три года. Сомневаюсь, что вы тогда уже родились.

– Нет. Я.., я встречалась с той, которая умерла за много лет до вашего рождения. – Она и сама понимала, как глупо звучат ее слова. Не лучше, чем бормотание какого-то новоявленного гуру.

Он покровительственно улыбнулся в знак согласия.

– – Ах да! Понимаю. Я не ошибусь, если предположу, что вы имеете в виду ту прабабушку, которую мой дед – когда он был жив, конечно, – так тепло называл Безжалостная Рут?

Кэди поморщилась.

– Рут Джордан была прелестной женщиной. Просто она пыталась защитить… – Кэди замолчала, потому что он улыбался настолько высокомерно-покровительственно, что она не смогла продолжать. Она почему-то почувствовала, что в ней просыпается злость. Это было бессмысленно, потому что она сама ворвалась в его кабинет, и у нее не было никакого права на него сердиться. Но его образ стал такой значительной частью ее жизни! Он – или его двойник – являлся ей сотни раз. Неужели он не узнал ее? Или не почувствовал хотя бы слабый толчок, увидев ее?

Однако молодой человек смотрел на нее, словно ее визит стал для него крупной неприятностью, и он точно знал, чего от нее ждать.

– Теперь я, кажется, начинаю понимать, – медленно проговорил он. – Вы вообразили себя ясновидящей и явились сюда, чтобы передать мне – как это называется? – послание из прошлого? Итак, скажите, сколько я должен заплатить вам за информацию? Сотни? Или вас интересуют тысячи? Надеюсь, все-таки не больше?

Кэди сжала губы и нахмурилась.

– Я не хочу от вас никаких денег.

– О?!

С этим возгласом он окинул ее взглядом с головы до ног и снова посмотрел ей в глаза. Кэди почувствовала, как от этого взора ее бросило в жар. Казалось, он пожирает ее пристальным, горящим взглядом.

Ей одновременно хотелось броситься к нему и убраться прочь. Неужели он на всех женщин смотрит так, как сейчас на нее?

Терпеливо, но вздернув одну бровь в знак недоверия, он ждал от нее продолжения.

«Ради Рут!» – напомнила она себе и выпрямилась в кресле.

– Рут очень сожалела о том, как поступила со своим сыном, хотела все исправить, но слишком скоро умерла. Он даже не приехал на похороны. – Даже для нее самой все это звучало совершенно бессмысленно. Она глубоко вздохнула, пытаясь унять нервную дрожь. – Она попросила меня найти ее потомков и.., ну, просто связаться с ними, вот и все. И я хотела сказать вам, что…

Губы его изогнулись в циничной усмешке.

– Вы просите меня поверить в то, что вы встречались с моей давно умершей бабушкой, и она просила вас навестить меня? Просто поприветствовать меня?

Кэди постаралась улыбнуться как можно приторнее.

– Я не только встречалась с вашей бабушкой, но и вышла замуж за внука Рут, который погиб, когда ему было девять лет отроду.

«Пусть думает что угодно», – решила она про себя.

Единственное, чего хотелось Кэди, это стереть с его лица эту всезнающую улыбочку. Без сомнения, он привык к тому, что с ним все всегда согласны, каждый бросается выполнять малейшее его пожелание. Однако она никак не ожидала увидеть вдруг такую злость на его лице, что даже испугалась. И все-таки ее сердце бешено забилось не только из-за его ярости. «Он ревнует!» – поняла вдруг Кэди, но тут же сказала себе, что это смешно.