Прежде чем хозяйка дома смогла представить новую гостью, Мари-Анж вскочила с ковра и увлекла Эммануэль в угол, где их никто не мог услышать. Выглядела Мари-Анж как человек, выполнивший трудную и почетную миссию.
– Я нашла мужчину для тебя!
Эммануэль не удержалась от тяжелого вздоха:
– Вот это новость! И как ты торжественно ее объявляешь! Что ж это за «мужчина для меня»?
– Один итальянец, очень красивый человек. Я его давно знаю, но не была уверена, что это именно то, что тебе нужно. А сейчас мне стало ясно, что он именно тот. Ты должна как можно скорее познакомиться с ним.
Настойчивая поспешность была в стиле Мари-Анж, но все-таки позабавила Эммануэль. В этом «то, что нужно» она не была уверена, но огорчить свою опекуншу ей не хотелось. И с видом глубокой заинтересованности она спросила:
– А кто он, твой мужчина?
– Настоящий флорентийский маркиз. Я уверена ты никогда такого не встречала. Изящный, величественный, орлиный нос, глаза глубокие, черные, пронизывающие, лицо худое и смуглое.
– Да что ты говоришь!
– Не хочешь, можешь мне не верить. Но ты не будешь так улыбаться, когда его увидишь. Он тоже родился под знаком Льва.
– Тоже? А кто еще родился под этим знаком?
– Ариана и я…
– Ах, вот оно что!
– Но волосы у него черные, как у тебя. Черные с серебром!
– Седой! Так значит, он старик!
– Какой старик! У него самый подходящий для тебя возраст: он ровно вдвое старше тебя, ему тридцать восемь лет. Вот почему я говорю, что не надо откладывать дело, на будущий год ты уже будешь стара для него. Правда, в будущем году его уже здесь не будет…
– А что он делает в Бангкоке?
– Да ничего. Он – интеллектуал. Он знает все. Он объездил всю страну. Он осматривает развалины, изучает буддизм. Он находит в музеях вещи, о которых даже хранители не имеют представления. Думаю, он собирается написать книгу. А так он ничем особенным не занимается.
Однако Эммануэль думала сейчас о другом.
– Скажи-ка мне, кто эта фантастическая дева?
– Фантастическая дева?
– Ну да, которая только что вошла…
– Куда вошла?
– Сюда, разумеется! Мари-Анж, ты что, обалдела немного? Посмотри прямо перед собой.
– Так ты, насколько я понимаю, говоришь о Би.
– Как ты сказала?
– Я сказала «Би». Это ты, наверное, обалдела, а не я!
– Ее зовут Би? Какое чудесное имя!
– Это не имя. По-английски это значит «пчела». «B» и два «e». Но я предпочитаю «B» и «I». Так понятней. – Как это пишется?
– Так, как я произношу. Понимаешь, это не ее настоящее имя. Это я ее так зову. И теперь все стали ее так звать, а настоящее имя забыли.
– Но все-таки скажи мне ее настоящее имя!
– Да зачем? Ты все равно не сможешь его повторить. Эти английские имена они же непроизносимы!
– Но я же не могу называть ее «Би»?
– А тебе и не надо ее называть.
Эммануэль удивилась, но не стала требовать объяснений, она спросила о другом:
– Она англичанка?
– Нет американка. Но, скажу тебе, по-французски говорит не хуже нас с тобой. Без малейшего акцента.
– Чувствуется, что она тебе не очень-то нравится.
– Кто? Она – моя лучшая подруга!
– Ах, вот как! А почему ты мне ничего не говорила о ней?
– Я же не могу рассказывать тебе обо всех моих знакомых девицах.
– Но если она твоя любимая подруга, ты могла хотя бы раз упомянуть о ней.
– А кто тебе сказал «любимая»? Подруга – вот и все. Это совсем не значит «любимая».
– Мари-Анж! Я совсем не могу тебя понять. Ведь, в самом деле, ты ничего не хочешь мне про себя рассказать. И не хочешь, чтобы я познакомилась с твоими приятельницами. Это что, ревность? Ты боишься, что я их у тебя отберу?
– Я не понимаю, зачем тебе тратить время на банду девчонок…
– Не смеши, Мари-Анж. «Тратить время»! Можно подумать, что оно у меня на вес золота. Послушать тебя, так у меня каждый день должен быть на счету.
Мари-Анж в ответ так тяжело вздохнула, что Эммануэль даже забеспокоилась:
– Я совсем не чувствую себя стареющей.
– Ох, ты знаешь, это происходит так быстро и незаметно.
– А эта Би? Она по твоим расчетам тоже одной ногой в могиле?
– Ей уже двадцать два года и восемь месяцев.
И еще одно хотела выяснить Эммануэль.
– Она замужем?
– Нет, что ты!
– Ну, тогда она еще более старая дева, чем я. Она-то должна это понимать.
Мари-Анж никак не прокомментировала это глубокое замечание, и Эммануэль продолжила:
– Значит, ты не хочешь меня представить ей? Я правильно поняла?
– Ах, вот оно в чем дело! Теперь все ясно, а то ты болтала всякие глупости.
И Мари-Анж сделала знак Би. Та сразу подошла.
– Это Эммануэль, – произнесла Мари-Анж с видом человека, выдающего совершителя дурного поступка.
Серые глаза Би смотрели умно и понимающе. Ей, казалось, не было никакой нужды проявлять в чем-то свое превосходство перед окружающими. Эммануэль подумала, что у Мари-Анж хватает хлопот с Би, и почувтвовала себя отомщенной.
Они обменялись самыми банальными фразами. Голос Би удивительно гармонировал с ее глазами. Каким-то свечением счастья веяло на Эммануэль от этой женщины. Как проводит она свое время? Чаще всего гуляет по городу. Она одна в Бангкоке? Нет, она приехала сюда год назад навестить брата, он морской атташе в посольстве Соединенных Штатов. Думала пробыть месяц, но прошел уже год, а у нее нет никакого желания уезжать отсюда.
– Когда я решу, что эти каникулы слишком затянулись, я выйду замуж и вернусь в Штаты. Мне не хочется работать. Я обожаю ничего не делать.
– У вас есть жених? – спросила Эммануэль. Этот вопрос заставил Би добродушно рассмеяться: