– В нашей деревне отказаться от угощения – значит, обидеть хозяев, – улыбнулась Тамея.
Бельдгорд снова опустился на лавку.
Тамея выскочила в сени, чтобы помочь матери, но увидела, что та во дворе весело разговаривает с соседями.
– Пусть праздник, Там! – крикнула Дэвика.
– Как мы волновались за тебя! – добавила Агга.
Когда Тамея в порыве радости обняла сестер, Дэвика немного смутилась.
– Мы тоже хотели пойти на поиски, – сказала Агга. – Но на Совете решили, что если Рока с Торином и Далом возвратятся ни с чем, то мы пойдем с Зайном.
– Хорошо, что ты вернулась, – искренне улыбнулась Дэвика.
К калитке подошли Берония и Тутрен, Нуам бежал следом за матерью.
– Пусть праздник, Там! – хором поприветствовали они Тамею.
– Пусть! – счастливо засмеялась Тамея.
– Мы слышали, у вас гости, – сказала Тутрен. – Возьми, Хида, тут у меня хура вареная.
– А у меня яйца и лепешек немного! – протянула узелок Берония.
– Да есть у нас все! – махнула рукой Хида и взяла подарки.
Тамея с угощением заторопилась в дом, а Хида, Берония и Тутрен придвинулись друг к другу поближе.
– Гость-то огромный! – услышала Тамея за спиной шепот Хиды. – Я его как увидела, думаю: где ж еды столько взять?
– Говорят, он и вида странного? – донесся голос Беронии.
В кухне Перлас о чем-то рассказывал Бельдгорду, а тот в ответ лишь кивал головой.
Тамея только-только успела накрыть на стол, когда в гости пожаловали Луд и Онсида.
– Пусть праздник, Тамея! – едва заметно кивнул головой старейшина. – Пусть праздник, незнакомец!
Луд сел на лавку, Онсида встала за его спиной.
– Мое имя, – сказал гость, – Бельдгорд Риман Тизир. Я законный правитель Тмироса.
Хида еле слышно ахнула. Луд нахмурился.
– Сейчас мой город в руках завоевателя, – продолжил Бельдгорд. – Я направляюсь в Наллеху к Оргорону и прошу у вас разрешения остаться на эту ночь в вашей деревне. Утром я уйду.
– Я старейшина этой деревни, – после небольшой паузы сказал Луд. – И прежде чем разрешить тебе остаться, я хочу, чтобы ты нам кое-что объяснил.
– Я готов, – отозвался Бельдгорд.
Луд оглянулся на Онсиду. Соха, поджав губы, кивнула.
– Не ты ли недавно был в нашей деревне, носился по улицам и грозился всех зарубить?
Тамея забеспокоилась: а вдруг Луд откажет Бельдгорду в приюте?
– Это был я, – спокойно ответил Бельдгорд. – И я могу все объяснить. В моем городе до нападения Гельхора свирепствовала страшная болезнь. Как выяснилось, заразу разносила колдунья. Мы непременно расправились бы с ней, но она успела укрыться в вашей деревне.
– Никаких колдуний в нашей деревне не было, – прищурился Луд.
– Рим говорит правду! – вмешалась Тамея. – Помните, я вам рассказывала, что спасла женщину на реке? Она ведьма! Она ушла в Наллеху. Скорее всего, жителей Наллехи уже косит эта болезнь!
– Вчера у нас были всадники из Наллехи, – сказал Луд. – Оргорону известно, что Тмирос в руках захватчика, и Наллеха готовится к войне. О болезни в городе они ничего не говорили.
Бельдгорд и Тамея переглянулись. Значит, Спрингрин предупредил Оргорона и, возможно, выследил колдунью.
Луд задумался. Онсида хмуро поглядывала на Бельдгорда. Хида едва заметно покачивала головой.
– Ты, Тамея, его хорошо знаешь? – Луд кивнул на Бельдгорда.
– Хорошо, – заверила она.
– Ты ему веришь?
– Верю!
– Оставайся в нашей деревне, правитель Тмироса, столько, сколько тебе потребуется. Ночевать будешь в моем доме, – сказал старейшина и поднялся.
Когда Тамея вышла проводить Бельдгорда, на улице уже собрались все хуттинцы. Опасливо расступаясь перед правителем Тмироса, они следовали за ними до самого дома старейшины. Возле калитки Тамея прошептала Бельдгорду:
– Рим, только не уходи, не попрощавшись со мной!
– Не уйду! – твердо пообещал он.
Тамея взглядом проводила его до дверей. В сердце закралась тоска. Она понимала, что тоска поселится в ее душе, как только Бельдгорд покинет Хутти. Но он еще был рядом, и тоска осматривалась в душе девушки, примеряя свое новое жилище.
Дома не спали, ожидали ее возвращения.
Лавидия вдруг заметила брошь на поясе Тамеи, и ее глаза загорелись любопытством.
– Это тебе наш гость подарил? Дай посмотреть!
Тамея сняла брошь и протянула сестре.
– За что, интересно, правитель Тмироса пожаловал тебе этот камень? – удивленно спросила Хида.
– Я ухаживала за ним после тяжелого ранения, вот он и отблагодарил, – слукавила Тамея.
Лавидия и Хида умоляли Тамею хоть в двух словах рассказать, что с ней случилось после похищения. Тамея, несмотря на усталость, поведала обо всем. Хида слушала с напряжением, задавала все новые вопросы и никак не могла успокоиться.
– Спрингрин уехал сразу, как только Рим очнулся. Я не успела узнать, зачем он искал меня много лет назад, – сказала Тамея и увидела, как повеселела Хида.
Когда мать, расцеловав дочерей, отправилась спать, Тамея с удовольствием растянулась на своей кровати. Лавидия, наблюдая за ней, вдруг спросила:
– А этот красноглазый к тебе свататься собрался?
– С чего ты взяла? – От неожиданности Тамея села на постели. – А если и так, что ты об этом думаешь?
– Не знаю, – в точности как мать, вздохнула Лавидия. – Хотя мне он понравился.
– Правда? – изумилась Тамея. – Мне показалось, он никому не понравился.
– Лека говорит, что такой страхолюдины в жизни не видала! – подтвердила Лав. – А Арда ночью спать не будет, боится, что он придет и выпьет у нее всю кровь!
Сестры расхохотались, зажав рот ладошками.
– Я думала, он ко мне свататься собрался, а он за кровью Арды пришел! – сквозь смех прошипела Тамея.
На следующее утро ее разбудила мать. Вид у Хиды был испуганный.
– Доченька, там гость пришел. Тебя спрашивает. Выйдешь?
– Ох, ну конечно, мама! – радостно воскликнула Тамея.
Бельдгорд в плаще, стянутом пряжкой от сапога, ждал у крыльца.
– Могу я поговорить с твоими родителями? – волнуясь, спросил он.
У Тамеи бешено колотилось сердце, когда она вела его в дом. Хида и Перлас встретили гостя, стоя у стола.
– Мама, отец, сядьте, – попросила Тамея.