Искушение | Страница: 154

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Джо был взбешен.

– Не имел права?! – Он ткнул пальцем в сторону головы Стасси. – Вот эта – этот монстр – искромсала нашу соседку, а потом утащила моего сына. А ты говоришь мне, что я не имел права? – Он был на грани истерики.

– А я говорю, что у тебя нет доказательств, Джо, – решительно заявил Блейк. – Ни малейших.

– Я могу опознать ее, – сказал Джо. – И Карен может.

– Конечно, ты можешь опознать ее. Вы оба можете опознать. И вы думаете, вам поверят? Вы думаете, что эти ваши два шпика будут тихо сидеть и записывать, когда вы станете говорить им о замороженной голове женщины, которая умерла девятнадцать лет назад, а потом вдруг воскресла и украла вашего сына? – Блейк покачал головой. – И знаешь, кого они уведут, Джо? Они заберут тебя. Запрут тебя в сумасшедшем доме и выбросят ключи.

Джо посмотрел на Блейка с горькой усмешкой:

– Теперь я понял, Блейк. До меня хоть и медленно, но дошло! Постой, значит, нет тела, нет отпечатков пальцев, правильно? Что ты с ней сделал? Разрубил? Раскидал куски по своим морозильникам в Центре сохранения человеческих органов, чтобы они затерялись среди частей трупов, которые ты держишь там для научных опытов? Нельзя совершить более идеального преступления, не так ли?

Блейк обнял Джо рукой за плечи и слегка похлопал по спине.

– Я вовсе не собирался совершать преступление, Джо. Ты и я – мы оба подходим к этим вещам с одних и тех же позиций.

– Где он, Блейк?

– Положи голову Стасси обратно, и я отведу тебя к нему.

Джо напрягся.

– Я не понимаю, о чем идет речь. Но если ты тронул его хоть пальцем, я убью тебя.

Блейк, казалось, искренне обиделся.

– Джо! Я только спас ему жизнь, доставил его сюда живым и здоровым, а ты мне угрожаешь! И это твоя благодарность?

– Ты подослал проклятое чудовище в мой дом – отдал моего сына под опеку этого экспериментального монстра, не предупредив меня… И теперь ты ожидаешь от меня благодарности?

– Вспомни своего отца, Джо, – сказал Блейк. – Просто подумай о нем.

Эти слова заставили Джо вздрогнуть, у него перехватило дух.

– Что вспомнить?

Блейк прошелся по залу, поглаживая дьюэры, мимо которых проходил. Вдруг он резко остановился и обернулся к Джо.

– Сьюзен Роуч – произведение твоего отца, Джо. Он лично руководил ее крионическим сохранением. Я был его ассистентом.

Пол словно ходуном пошел под ногами у Джо.

– Сьюзен Роуч умерла от септикаемии – от синдрома токсического шока, – сказал он.

– Она получила инфекцию при введении спирали. Ей не повезло, – возразил Блейк.

– И как же вы смогли помочь ей?

– Мы не смогли, Джо, она умерла.

– Именно это и написано в вашем свидетельстве о смерти. Но это не все о ее смерти, ведь так? Ты был студентом-практикантом в больнице Сент-Джон в Санта-Монике, не так ли? Там, где умерла Сьюзен Роуч. Я помню, что ты рассказывал мне, где ты проходил практику много лет назад.

Блейк только пожал плечами и промолчал.

– Если она умерла от токсико-шокового синдрома, то, когда вы оттаяли ее… что вы тогда сделали, Блейк? – Джо произнес это чуть громче. – Мы знаем, как замораживать людей. Может быть, знаем, как их потом оттаивать, но я не знаю, есть ли кто-нибудь на этой планете, способный возвращать их к жизни. Как вы это сделали?

Рот у Блейка сжался; он смотрел на верхушку дьюэра.

– А может быть, она не была мертва, когда вы ее замораживали? – спросил Джо, снова понизив голос. – Так? Возможно, она вообще не умирала от токсикошокового синдрома, а у нее было всего лишь легкое недомогание, и вы решили, что вам представляется превосходная возможность для эксперимента? И вы дали ей какую-то смесь из наркотиков, чтобы имитировать симптомы? Это было нетрудно при ваших возможностях, не так ли? А затем вы дали ей дополнительную дозу наркотиков, чтобы она казалась мертвой. Ведь так? Большую дозу барбитуратов? – По выражению лица Блейка Джо понял, что все было именно так.

Он продолжил:

– Может быть, именно это хотел рассказать мне отец перед тем, как умереть?.. – Он замолчал, его вопрос был излишним, поскольку он увидел, как на всегда бледном лице Блейка выступил румянец.

Он снова вспомнил Торонто и панический голос сестры, позвонившей ему среди ночи: «Мне кажется, он хочет о чем-то вас предупредить».

О Блейке?

Чувство вины на смертном одре? Или же отец не понимал, на что решился его ассистент, до самого последнего момента?

Может быть, Блейк приблизил эти последние мгновения? Поэтому и был в больнице? Хотел заставить замолчать Вилли Мессенджера, если он попытается рассказать правду?

Ничего не говоря больше, Джо взобрался по лесенке и на коленях продвинулся по верхней плоскости бетонного блока к голове Стасси. Он снова завернул ее в пластиковую оболочку, осторожно положил в нейроконтейнер, установил на место крышку и опустил контейнер в люк. Заново подсоединив трубку снабжения жидким азотом, он завинтил крышку люка и спустился вниз. Он проделал всю эту работу механически, как рабочий на конвейере, не задумываясь над ее смыслом.

– Отведи меня к Джеку, – упрямо сказал он.

Сомнение, как тень пролетевшей птицы, мелькнуло на лице Блейка и исчезло.

– Конечно, Джо, – сказал он. – Конечно, идем к Джеку.

78

Джо удивился, увидев у входа маленький «форд» вместо черного «феррари» Блейка.

– Пришлось взять его напрокат, – объяснил Блейк. – Я не хотел вызывать подозрений, поскольку считалось, что я нахожусь на юге Франции, и решил избежать неприятных расспросов со стороны суперинтендента Лайна и его напарника.

– А я считал, что ты был на юге Франции и принимал там свой самолет.

– С помощью маленького компьютерного ноу-хау можно оказаться в любой части света, не так ли, Джо? В этом отношении у нас гораздо больший диапазон возможностей, чем у кого-либо. – Блейк подмигнул и открыл перед Джо дверцу машины. – Залезай, поедем за твоим младшим. Судя по твоему виду, тебе не следует сейчас садиться за руль.

– Да, – напряженно сказал Джо. – А где Сполдинг?

– Он взял отпуск на несколько дней. Я сам исполнял здесь обязанности ночного сторожа. – Блейк доверительно усмехнулся, влез на сиденье водителя и захлопнул дверцу. – Мы должны посмотреть на все это сквозь пальцы, Джо. Иначе окажемся в глубоком дерьме. Распрощаемся с нашими карьерами и репутацией, если правда выплывет наружу. Надеюсь, ты понимаешь это?

– Я не знаю, в чем состоит правда, Блейк.

Блейк даже не пытался запустить двигатель. Над ними с воем пронесся самолет. Дождь барабанил по крыше.