Некоторое время адвокат молчал.
– В офисе коронера нам сочувствуют и стараются помогать. Вы должны принять во внимание, что до этого им не часто приходилось сталкиваться с крионикой, у них не было прецедентов. – Перед следующей фразой ему потребовалась пауза, чтобы собраться с духом. – Они полагают, что могли бы подготовить проведение вскрытия в вашем помещении – в «Крионите», – если есть такая возможность.
Джо глянул на часы. Он уже опаздывал на лекцию, но это его не волновало. Он пытался подавить охватившую его панику, старался сохранить спокойствие в голосе.
– Мне кажется, вы не совсем понимаете, что такое крионика, мистер Зейлерман. Мы стараемся – и нам до сих пор это удавалось – сохранить тело Джулиет в неприкосновенности. Вскрытие разрушит все, что мы сделали.
– Разве нельзя будет… э-э… снова заморозить останки после вскрытия?
Наивность адвоката рассердила Джо.
– Вы когда-нибудь присутствовали на вскрытии?
– Ну… фактически… нет.
– Но вы когда-нибудь видели витрину мясной лавки, мистер Зейлерман? Скажите, вы видели эти лотки с почками, печенью, отбивными котлетами… – Джо не мог остановиться, – рядом голова, желудок, фарш? Ну и вы думаете, вы смогли бы из этих кусков заново собрать животных? Предлагая мне попытаться собрать Джулиет после вскрытия, вы советуете сделать именно это.
После долгой паузы адвокат подал голос:
– Я… Я понимаю. Просто я хотел понять, возможен ли компромисс.
Адвокат пообещал еще раз связаться с коронером и затем перезвонить Джо.
Джо быстро завершил лекцию, проигнорировал вопросы и заторопился назад в свой кабинет.
Эйлин Пикок подняла на него глаза:
– Профессор Мессенджер, звонил мистер Зейлерман, срочно хотел поговорить с вами. У меня есть его номер… Соединить?
– Пожалуйста.
Эдвин Пилгрим позвал профессора, но, так как Джо не реагировал, он пошел за ним в кабинет и взволнованно остановился у стола:
– Джо, я должен кое-что сказать тебе!
Джо поднял руки:
– Хорошо, хорошо! В чем дело?
Пилгрим осторожно огляделся, бросил свирепый взгляд на закрепленную на потолке камеру АРХИВа. Его трясло от ярости.
– К нам в-в-вторглись! – Его здоровый глаз лихорадочно сверкал.
Джо подумал, что молодой ученый окончательно свихнулся.
– Кто, Эдвин? Марсиане?
Пилгрим с трудом сдерживал ярость.
– Х-х-х-хакеры. Они заполнили терабайт п-памяти АРХИВа. – Как обычно, когда сердился, он начинал заикаться сильнее.
– Они вломились в АРХИВ? – Джо с тревогой посмотрел на него. АРХИВ имел хорошо продуманную сложную защиту, хотя Джо знал, что ни один компьютер невозможно полностью защитить от вторжения хакеров. – Терабайт памяти? Чем же они его заполнили?
– Бесполезной информацией, «мусором».
Телефон Джо зазвонил. Секретарша связалась с Зейлерманом. Профессор отделался от Эдвина Пилгрима, пообещав разобраться с ним позже, едва ли улавливая смысл проблемы. Наконец он сел.
– Профессор, боюсь, у меня для вас не слишком хорошие новости. Мистер Спринг… э… отец Джулиет… основательно потрудился, чтобы разворошить осиное гнездо. Он даже затребовал документацию «Крионита». Я припоминаю, что первоначально Джулиет собиралась сохранить замороженной только голову – сделать нейросуспензию, я правильно называю?
– Да.
– Пару месяцев назад она… э… решила переключиться на полную криосуспензию, всего тела.
– Есть какие-то проблемы с документацией? – спросил Джо.
– О нет, нет, абсолютно никаких. Но, понимаете, все выглядит не лучшим образом. Это более дорогостоящий процесс – семьдесят тысяч фунтов по сравнению с тридцатью, и, конечно, это делает правдоподобной теорию мистера Спринга о тайном заговоре, которой он прикрывается. – Зейлерман откашлялся. – Боюсь, коронер прикажет передать тело Джулиет местному моргу для вскрытия.
Джо ощутил тяжесть в желудке.
– Мы должны что-то сделать, мистер… – Неожиданно имя адвоката выпало из памяти. – Неужели мы не можем с этим бороться? Джулиет была бы в отчаянии, если бы это случилось.
Зейлерман вдруг заговорил решительно:
– О да, в самом деле, профессор. Инструкции Джулиет были очень четкими. Мы обратимся с просьбой наложить запрет на решение коронера.
– Как быстро мы сможем это сделать?
– Очень быстро. Завтра в десять утра мы будем в Верховном суде в Лондоне. Коронер согласился не добиваться выдачи тела до решения суда. Я надеюсь, вы сможете поехать завтра утром?
– Да, – пылко ответил Джо. Адвокат обнаружил гораздо большую стойкость, чем Джо первоначально предположил в нем.
– Дело в том, что прежде у нас здесь не бывало подобных прецедентов. У вас есть коллеги по крионике в Соединенных Штатах, профессор?
– Да… Я знаю нескольких человек.
– Хорошо. Мне нужно найти какие-то имевшие место официальные случаи. Как можно подробнее. Для ознакомления годятся любые факты.
Джо положил трубку и тут же взялся за работу.
При виде Марвина Зейлермана Джо удивился. Он ожидал встретить старую развалину, но через вестибюль здания суда к нему решительным шагом направился энергичный мужчина не старше тридцати пяти лет. Хотя его осанка и манеры подошли бы человеку постарше. Среднего телосложения, крепкий, с серьезным, не слишком приветливым лицом, с короткими черными волосами с проседью. Весь его облик свидетельствовал об энергии и решимости. На нем был безукоризненный серый в тонкую полоску костюм, начищенные до армейского блеска черные оксфордские туфли. Узел на галстуке был совершенен, точно вылепленный. Картину портил лишь потертый пухлый портфель, который невозможно было закрыть – так сильно он был набит документами.
– Профессор Мессенджер? – Его маленькая кисть как тисками сжала руку Джо. – Рад познакомиться. – После рукопожатия недружелюбное выражение на его лице растаяло. – Я узнал вас по фотографиям в ваших книгах. Я… э-э… Я, должен признаться, в некотором роде ваш поклонник.
– Вы смеетесь надо мной? – искренне растерялся Джо.
– Я… э-э… действительно читал две ваши книги – «Сверхвысокомерие» и «Конструирование будущего».
– О… правильно… эти. Полагаю, они немного устарели. – Джо никогда не был удовлетворен своими работами. Его мысли развивались, бежали вперед, и он не всегда поспевал за ними.
– Я полностью согласен с вашей точкой зрения, высказанной в этих книгах, – заявил адвокат и, подняв брови, добавил: – К сожалению, в последнее время мне не хватает времени для чтения. – Он погрустнел. – Я глубоко сожалею о мисс Спринг; она была совершенно… э-э… особенной девушкой.