— Я нашла в морозильнике очень вкусное лимонное мороженое, — весело сказала констебль Бакли.
— Я хочу мамино мороженое, — запротестовал Макс.
— А я хочу шоколадное или клубничное, — подхватила Джессика.
Том обменялся взглядом с констеблем. На вид женщине было лет тридцать пять, у нее были короткие светлые волосы и приятное открытое лицо. Казалось, она способна справиться с любой семейной ситуацией. Пожав плечами, Том поставил миску и повернулся к Максу.
— Это мамино мороженое. Понятно?
Макс смотрел на него большими круглыми глазами, лишенными какого-либо выражения. Том не мог определить, что чувствуют его сын и дочь. Да и что чувствует он сам, если на то пошло.
Ему отчаянно хотелось расспросить Джессику о водке, которую, по ее словам, пила Келли. Что все это значит?
— Мне не нравится лимонное мороженое, — сказала девочка.
Том присел на корточки и обнял ее.
— Другого у нас нет. Завтра я куплю шоколадное или клубничное, ладно?
Дочь никак не прореагировала.
— Обними папу, дорогая. Мне это нужно.
— Когда вернется мама?
Он колебался, не зная, что ответить. Правду? Или ложь? Последнее было легче.
— Скоро. Пора мыться?
— Я хочу, чтобы мама меня выкупала.
— Она может не вернуться допоздна, поэтому сегодня тебя выкупает папа. Договорились?
Джессика мрачно отвернулась. Из гостиной доносились звуки телевизора — музыка, скрежет автомобильных покрышек, протестующие голоса. Макс смотрит «Симпсонов». Отлично — это займет его до ужина. А может, его тоже выкупать?
Внезапно Том осознал, как мало ему известно о детском графике и вообще о домашнем хозяйстве. Внутри поселились холод и страх. Завтра утром ему предстоит провести презентацию для компании «Лендровер». Их директор по маркетингу говорил о крупномасштабном контракте. Если Келли не вернется до ночи, он не знает, как сможет с этим справиться.
«Пожалуйста, вернись, дорогая. Я так люблю тебя».
Том отнес Джессику в спальню, закрыл дверь, усадил ее на кровать и сел рядом.
— Джессика, может папа спросить тебя о том, что ты говорила утром про маму? Я сказал, что мы спросим у мамы, когда она вернется, что она хочет сегодня делать, а ты ответила: «Она, наверно, захочет выпить водки». Помнишь?
Девочка молча смотрела перед собой.
— Ты помнишь это, дорогая?
— Ты тоже пьешь водку, — надула губы Джессика.
— Да. Но почему ты так сказала?
Внизу внезапно залаяла Леди. Потом позвонили в дверь. Том услышал крик Макса:
— Мама! Мама вернулась!
С колотящимся сердцем Том сбежал по ступенькам. Макс уже открывал дверь.
На пороге стоял Джон Рай с ноутбуком.
Рой Грейс, сидя за рабочим столом вместе с большей частью своей команды, просматривал рапорты на экране компьютера. Было без четверти восемь воскресного вечера, и хотя он еще не чувствовал голода, но ощущал озноб от недостатка сахара, избытка кофеина или того и другого, поэтому с трудом сосредотачивался на работе.
К тому же каждые несколько минут его мысли возвращались к утреннему сообщению Клио Мори.
Грейс проверял позднейшие данные о Реджи д'Эте, когда его хлопнули по спине.
— Угощайся, старина!
Грейс обернулся. Брэнсон, не так давно выскользнувший из комнаты, вернулся с большой коробкой пончиков из супермаркета с другой стороны улицы и раздавал по одному каждому члену команды.
Взяв пончик, Грейс отошел от стола размять ноги. Брэнсон вышел в коридор вместе с ним.
— Ты в порядке, старина? Выглядишь паршиво.
Грейс откусил пончик, слизнув сахар с губ.
— Спасибо.
Брэнсон понизил голос:
— Маленькая птичка шепнула мне, что ты и Клио Мори недурно провели время вчера вечером в «Латино».
Грейс удивленно уставился на него.
— Неужели? Этот город слишком маленький.
— Не город, а планета.
— Откуда ты узнал, где я был?
Детектив-сержант постучал пальцем по крышке стола.
— Ты научил меня одному из правил хорошего детектива — обзаводиться собственной сетью информаторов.
Грейс покачал головой.
— Это было до того, как правила изменились. Стерильные коридоры и так далее.
— Ты когда-нибудь видел фильм «Полиция»? Жерар Депардье играет копа, который с помощью информаторов уничтожает организацию наркодилеров. Отличное кино!
— Не видел.
— Он напомнил мне тебя. Хотя нос у него побольше.
— Я похож на Жерара Депардье?
— Скорее на Брюса Уиллиса.
— Это уже лучше.
— Ты выглядишь как его менее удачливый брат. Или, может быть, отец.
— Ты знаешь, как внушить человеку уверенность в себе. Сам-то ты выглядишь, как…
— Как кто? Как Уилл Смит? [29]
— В твоих гребаных снах.
— Ладно, расскажи о тебе и миссис Мори.
— Рассказывать нечего. Мы обедали.
— Деловой обед, разумеется?
— Сугубо деловой.
— А на заднем сиденье такси? — допытывался Брэнсон.
— Господи, неужели каждый таксист Брайтона и Хоува твой информатор?
— Нет, только пара. Да и те не информаторы — просто держат глаза открытыми.
Грейс не знал, гордиться ему своим протеже, ставшим таким опытным детективом, или сердиться на него.
— Так ей понравились твои новые шмотки? — прервал Брэнсон его мысли.
— Она сказала, что мне нужен новый костюмер и что ты полное дерьмо.
Брэнсон выглядел таким обиженным, что Грейс сжалился над ним:
— Не волнуйся — она никак не комментировала мое облачение.
— Черт, это еще хуже!
— У нас на руках два убийства и пропавшая женщина. Не можем мы сменить тему?
— Еще чего! Клио Мори — классная штучка! Не будь я счастливо женат… Но как подумаешь, чем она занимается… Как ты мог об этом забыть?
— Она не притащила в ресторан ни один из своих трупов, так что это не составило труда.
Брэнсон покачал головой, сдерживая усмешку.
— Ну, выкладывай. Глава и стих. Только без утайки.