Мадам | Страница: 41

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Идемте в вашу комнату, – взволнованно заметила она. – Мне надо сказать вам что-то важное.

Коринна поделилась со мной своими сомнениями в честности Роберты.

– Я хотела проверить личность клиента, – объясняла Коринна, – и заметила, что черная книга исчезла. Роберты здесь не было, она находилась в ванной комнате, закрылась на целый час. Вновь книга появилась вместе с Робертой.

Я вызвала Роберту и сразу же обвинила ее в том, что она переписала фамилии клиентов из моей книги. Девушка все отрицала.

– Тогда каким образом книга попала в ванную комнату? На собственных лапках?

Роберта так и не нашла убедительного объяснения.

– Я не могу терпеть нечестные поступки в своем заведении, – сказала я. – Поэтому вынуждена попросить тебя убраться отсюда.

На следующий день Генри, сутенер Роберты, четырежды звонил мне, умоляя взять ее обратно. Он также прислал мне два букета желтых роз. Он, разумеется, знал, что мое заведение – лучшее в городе и что у другой мадам Роберта не сможет зарабатывать по сто пятьдесят или двести долларов за ночь.

По какой-то мне самой непонятной причине я согласилась дать ей вторую попытку, но при условии, что она будет вести себя спокойно и больше не попытается обвести меня вокруг пальца.

Через несколько дней, занимаясь бухгалтерией в своей комнате, я услышала, что кто-то постоянно пользуется телефоном, стоящим в гостиной. Обычно я не слежу за своими девушками, но у меня уже не было полного доверия к Роберте. К тому же она занимала мою рабочую линию. Итак, я сняла трубку в своей комнате и услышала:

– Похоже, г-н Бреннан не знает тебя, Роберта. Он хотел бы услышать больше подробностей.

Девушка, говорившая это, была, по всей видимости, какой-то дешевой проституткой. Роберта ответила:

– Просто скажи ему, что ты – от мадам Ксавьеры.

Кроме всего прочего, речь шла об одном из моих постоянных клиентов. Очевидно, его фамилию Роберта переписала из книги, и теперь они пытались с ним связаться. Я была просто вне себя от ярости. Меня всю трясло, и лишь Коринна удержала меня от того, чтобы я тут же не вышвырнула нахалку за дверь пинком под зад.

– Одевайся и проваливай, а также скажи своему Генри, что бесполезно присылать розы и звонить. Я не хочу больше слышать о тебе, – бросила я Роберте вместо прощания.

К счастью, предательства такого рода случаются редко. Мои девушки всегда честны передо мной, при этом, учитывая небольшую разницу в возрасте, между нами скорее дружеские, чем профессиональные отношения.

Когда я могу им чем-то помочь или дать совет, то делаю это не колеблясь.

Все знают, что большинство мадам бисексуальны, и я не являюсь исключением из этого правила. Когда в моей команде появляется новенькая, я, как правило, занимаюсь с ней любовью и обучаю некоторым тонкостям нашего ремесла.

Как и у большинства мадам, у меня есть свои любимицы. Я покровительствую им, предоставляя лучших клиентов, но тем не менее люблю всех своих девушек и стараюсь быть справедливой. Если можно так выразиться, я их никогда не обираю, как это делают некоторые мои коллеги, заявляя, что клиент заплатил пятьдесят долларов, хотя на самом деле он дал сто, и таким образом оставляя себе семьдесят пять.

В случае поступления жалоб мне как директрисе иногда приходилось быть жесткой по отношению к девушкам.

Но я вмешиваюсь также и в тех случаях, когда девушка жалуется на грубое обращение со стороны клиента. Ей достаточно выскользнуть в ванную, примыкающую к комнатам, тихонько меня позвать и сообщить, в чем заключается проблема.

Если кто-то из мужчин сообщает мне, что одна из моих служащих неохотно выполняет свои обязанности, то я отзываю ее в сторонку, чтобы спросить, в чем дело. Если подобный случай и дальше повторяется – я ее предупреждаю, а если такое продолжается, то, как правило, вынуждена ее увольнять.

Я не кричу и не устраиваю сцен, как Жоржетта или Мадлен, когда они хотят выставить за дверь пьяного или избавиться от неподходящего клиента.

Я тихонько стучу, спрашиваю разрешения войти и объясняю моему клиенту: мол, его партнерша утверждает, что с ней плохо обращаются.

Если оказывается, что жалоба обоснована, то я предлагаю такому типу одеться, выпить кофе и покинуть заведение как можно скорее. Впрочем, он вправе потом вернуться в трезвом состоянии.

Как правило, директриса слишком занята, чтобы заниматься какой-либо сексуальной деятельностью, за исключением моментов, когда необходимо исполнить особую сценку. Тем более, что после установки телефонных линий и приведения в порядок книги записей это стало возможным.

Итак, если мужчина особенно желает меня и готов заплатить солидную сумму, то я соглашаюсь переспать с ним, но он не должен удивляться, когда я вскакиваю с постели, чтобы ответить на телефонный звонок.

Одной из основных привилегий мадам является право выбора клиента. Если появляется необыкновенная личность, то я немедленно оставляю ее за собой. Идеально в данном случае – убедить такого клиента оплатить маленький праздник с тремя участниками, то есть со мной и моей любимицей. Таким образом, я получаю удовольствие и одновременно зарабатываю деньги.

Мое положение дает немало преимуществ и одновременно создает множество неудобств. Я не принадлежу себе. Когда девушка заканчивает работу, она свободна, может встретиться со своим приятелем или мужем и отдохнуть. Для меня это невозможно, но, к счастью, мне нравится эта работа.

Сейчас я не беру отпуска, но если бы в течение дня я не общалась по телефону с клиентами или друзьями, то, наверное, сошла бы с ума.

Когда усталость накапливается и небольшой отдых становится абсолютно необходимым, я уезжаю на несколько дней в Майами или Лас-Вегас, но при условии, что есть кто-то, способный меня заменить.

Почти невозможно найти такую редкую птицу, которая может одновременно заниматься клиентами, отвечать на телефонные звонки, следить за порядком и устоять перед соблазном занять твое место, когда ты отсутствуешь.

Однажды, когда я решила уехать на Кюрасао, мне потребовалось найти себе замену. У меня был выбор между работавшими на меня аргентинками и канадками, которые только что прибыли из Монреаля. Но я не могла остановить свой выбор ни на одной из них. Клиенты не любят слышать по телефону голос с испанским акцентом: сразу же решают, что разговаривают с пуэрториканкой, а канадки интересовались лишь чисто финансовой стороной профессии.