Аззи критически оглядел холмистую местность.
– Вон там, – сказал он.
– На том лугу?
– Правильно. Только сначала нужно построить стеклянную гору.
– Чего? – не понял Мерионет.
– Мне нужна стеклянная гора. Заколдованный замок должен стоять на ее вершине.
– Так ты хочешь замок на вершине стеклянной горы?
– Конечно. Заколдованные замки всегда так строят.
– Обычно – да, возможно, даже часто, но отнюдь не всегда. Я могу напомнить несколько старинных сказок…
– Мой замок будет стоять на стеклянной горе, – твердо произнес Аззи.
Мерионет снял пенсне, потер стекла о свой серый мех, снова нацепил пенсне на нос и открыл портфель. Портфель был сшит из хорошо дубленной человечьей кожи, а замками служили пожелтевшие зубы. Аззи был просто в восторге от портфеля и решил, когда будет время, непременно достать себе такой же. Мерионет долго рылся в бумагах, наконец извлек одну из них и, поджав губы, внимательно прочел.
– Это оригинал твоего наряда, – сказал он. – Здесь нет ни слова о горе.
Аззи наклонился и тоже просмотрел наряд.
– Здесь говорится, что вы должны поставить стандартный ландшафт.
– Стеклянная гора в стандартный ландшафт не входит. Почему бы нам не поставить замок на уже существующей горе?
– Гора должна быть стеклянной, – упрямо твердил Аззи. – Насколько мне известно, существующие горы стеклянными не бывают.
– Тогда почему бы тебе не взять потухший вулкан? – предложил Мерионет. – Такой, где много обсидиана?
– Не пойдет, – ответил Аззи. – Стеклянные горы – непременный элемент фольклора с незапамятных времен, с самых первых сказок, какие начали сочинять люди. Наверняка у вас в отделе снабжения завалялась хоть одна такая гора?
Мерионет снова поджал губы и скептически уставился на Аззи.
– Может, завалялась, а может, и нет. Главное, что она не обозначена в наряде.
– А нельзя ее вписать в наряд сейчас?
– Нет, слишком поздно.
– Нет ли какого-нибудь другого пути? – поинтересовался Аззи.
– Что ты имеешь в виду?
– Я оплачу все расходы… Ну, вписываем в наряд дополнительные работы?
Мерионет вновь пожал плечами:
– Дело не в этом. Наряд уже заполнен и завизирован.
Аззи еще раз изучил бумагу, потом показал пальцем:
– Можно вписать вот сюда, как раз над подписью: «Стеклянная гора – 1 шт., заколдованный лес – 1 шт.».
– Если обнаружит ревизия…
– Я в долгу не останусь. – Аззи полез во внутренний карман и вытащил небольшой мешочек; в нем он хранил свои ценности. Здесь был и замшевый кошелек с драгоценными камнями, которые Рогнир инвестировал в предприятие. Аззи набрал горсть камней и показал Мерионету.
– Итак? – сказал Мерионет.
– Ты вписываешь в наряд стеклянную гору, и камни твои, – объяснил Аззи.
Глядя на кучку самоцветов, Мерионет засомневался:
– С этим я могу нажить кучу неприятностей…
Аззи добавил еще несколько камней.
– Ладно, думаю, стеклянную гору вписать можно, – сказал Мерионет, забирая камни. Он наклонился, нацарапал что-то на наряде, потом выпрямился. – Но заколдованный лес – гораздо сложнее.
– Заколдованные леса никогда не были проблемой, – поправил его Аззи. – Это же не такая редкость, как стеклянная гора. Куда ни пойди, всюду натолкнешься на заколдованный лес.
– Если не торопишься, это так, – кивнул Мерионет, не сводя глаз с замшевого кошелька. – А потом ты еще захочешь дорогу через этот лес, да?
– Никакой роскоши. Грязная лесная дорога меня вполне устроит.
– А кто будет смотреть за лесом? Нужен смотритель. А услуги смотрителя…
– Знаю, их тоже нет в наряде, – и еще четыре камня перекочевали из замшевого кошелька в карман Мерионета. – Этого хватит?
– На обычный лес и на общий ландшафт хватит. Но ведь ты хочешь, чтобы он был заколдованным, правильно?
– Я же тебе уже сказал. Что толку от леса, если он не заколдованный?
– Попрошу без грубостей, – обиделся Мерионет. – Мне твой лес и даром не нужен. Я всего лишь хочу понять суть заказа. Какой тип заколдованности ты имеешь в виду?
– Самый обыкновенный, – терпеливо произнес Аззи. – Вполне сойдут живые огненные деревья. На вашем складе их всегда полно.
– Все-то ты знаешь! Ты, случайно, не садовод? – язвительно заметил Мерионет. – На самом же деле в это время года огненных деревьев чертовски не хватает. Надо полагать, еще ты хочешь, чтобы у них были магические шипы?
– Конечно.
– Магические шипы – оборудование нестандартное.
Еще несколько драгоценных камней перешли из рук в руки.
– Теперь давай подумаем, – сказал Мерионет, – что же именно должны делать эти магические шипы?
– То же, что и всегда, – ответил Аззи. – Когда мимо проезжает путник с нечистыми помыслами или не защищенный соответствующим магическим противозаклинанием, они должны в него впиваться.
– Так я и думал!.. За «впиваться» – отдельная плата.
– Отдельная? Что за чертовщину ты несешь?
– Я не собираюсь с тобой пререкаться, у меня и без того дел хватает, – гордо заявил Мерионет и расправил крылья.
Аззи отдал еще несколько драгоценных камней. Замшевый кошелек опустел. Просто поразительно, как быстро растаяли сокровища Рогнира!
– Думаю, об основном мы договорились, – сказал Мерионет. – Осталось уточнить кое-какие детали. Уверен, тебе еще что-нибудь потребуется, но за это тоже придется заплатить.
– Черт с ними, с деталями. Сделай то, о чем мы условились. И, пожалуйста, побыстрей! У меня много других забот.
Мерионет вызвал бригаду демонов-рабочих, и те принялись за сооружение леса. Они работали споро, как настоящие профессионалы. Некоторые из более молодых демонов, очевидно, еще не привыкли к физическому труду, но надсмотрщики не сводили с них глаз, и дело не стояло на месте.