Под небом Венеции | Страница: 7

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Мне надо сделать некоторые покупки интимного характера, — объяснила Лаура, покрывшись румянцем.

— Понимаю. — Доменико открыл дверь и проводил ее в фойе.

Из квартиры Доменико Лаура направилась прямо в магазин, который присмотрела днем раньше. Там она выбрала шелковый галстук темно-синего цвета со сдержанным рисунком, расплатилась своей кредитной картой и поспешила в отель по уже знакомым ей аллеям.

Она в спешке приняла душ, намотала полотенце на мокрые волосы и сделала макияж. Просмотрев свой скудный запас одежды в гардеробе, Лаура стояла в размышлениях, что бы такое надеть, подходящее и для посещения базилики, и для ужина в ресторане. Единственным платьем, которое она еще не надевала, было легкомысленное платье от Тускани с рыжевато-коричневыми бабочками, выбитыми на двухслойном шифоне кремового оттенка. Оно, определенно, не подходило для похода в церковь. Вздохнув, Лаура решила надеть льняную бежевую юбку и тонкий черный кардиган. Телефон зазвонил, когда она пыталась справиться с застежками.

— Я здесь, и, наконец, с твоими подарками, — произнес Доменико.

— Я сейчас спущусь.

Лаура побежала вниз по ступенькам, улыбаясь. Ее сердце забилось при виде Доменико. Он был одет в белые льняные брюки и рубашку голубого цвета.

— Вот твои покупки, — сказал мужчина, протягивая пакеты с подарками и коробку с подсвечниками.

— Я думала, мы встретимся около входа в базилику, — сказал Лаура, вернувшись.

— В последний момент я вспомнил о твоих покупках. К тому же, — добавил Доменико, — я подумал, что не совсем хорошо заставлять ждать тебя одну на площади, и был прав. Каждый раз, когда я тебя вижу, ты выглядишь еще прекраснее.

Лаура знала, что это не так, но, проведя столько времени в компании Доменико, начинала верить в свою неотразимость.

— Твои глаза, Лаура притягивают меня, как магниты. Как и твои губы, — произнес Доменико уже на улице. — А твои волосы… Впрочем, и твои ушки так же сражают меня, и твои…..

— Хватит! — потребовала девушка. — Мы же идем в святое место, ты забыл?

— Нам нужно поторопиться, — Доменико посмотрел на часы, когда они нырнули в толпу туристов.

Накануне Лаура прочитала о базилике Сан Марко в путеводителе. Но когда, пройдя через резную центральную дверь и преодолев ступеньки, она оказалась внутри собора, увиденное превзошло все ее ожидания. Любуясь великолепием золотой мозаики, которая, казалось, покрывала каждый дюйм этого большого собора, начиная с паперти и заканчивая куполами, стенами и полом, она стояла, как зачарованная.

— Представить не могла такой красоты, — восхищенно произнесла Лаура, рассматривая мозаику на полу, которая расстилалась, подобно дорогому персидскому ковру.

— Я и сам забыл, что здесь так восхитительно. Я не был здесь уже несколько лет, — тихо сказал Доменико, крепко поддерживая ее рукой, когда они проходили через толпу. — Посмотри вверх!

Лаура подняла взгляд и увидела потрясающий по красоте купол с изображенными на нем библейскими сюжетами.

К тому времени, как Лаура с благоговением осмотрела могилу Святого Марка и Павла де Оро, она почувствовала приступы головной боли. Доменико с тревогой посмотрел на нее, когда она прикрыла глаза своими огромными солнцезащитными очками.

— Пойдем. На сегодня достаточно.

Лаура молча кивнула, и они, пробравшись сквозь толпу, очутились на оживленной, залитой солнечным светом площади.

— Базилика слишком велика для того, чтобы рассмотреть ее за один раз, — объяснил Доменико. — Когда ты приедешь в следующий раз, мы снова пойдем туда, но рано утром, когда нет еще наплыва туристов, — пообещал он. — А вот и дворец Дожей, на который тоже стоит посмотреть.

Одна мысль о предстоящем отъезде повергла Лауру в уныние.

— Доменико, а мы можем попить чай у тебя дома вместо кафе «Флориан»? У меня немного болит голова, и я просто не выдержу игру оркестра сейчас.

— Разумеется, — Доменико посмотрел на ее бледное лицо. — Может, зайдем в аптеку и купим лекарства?

— У меня есть болеутоляющее, — улыбнулась Лаура благодарно. — Мне нужен чай и уединенное место без толпы туристов.

В квартире Доменико, сев на уже полюбившуюся ей софу и утонув в подушках, она маленькими глотками потягивала чай.

— Я чувствую себя намного лучше.

— Это потому, что я рядом, — произнес Доменико так самодовольно, что Лаура рассмеялась.

— Я имел в виду, что здесь, в тишине и спокойствии, без толпы туристов, в прохладе, попивая такой превосходный чай, ты, конечно, будешь чувствовать себя лучше.

Лаура нежно улыбнулась.

— Спасибо, Доменико. Так оно и есть.

— Всегда рад. А теперь давай решим, где будем сегодня ужинать.

— Можно пойти к тебе в отель, — предложила Лаура тихо.

— Нет! — возразил Доменико так порывисто, что у девушки от удивления расширились глаза.

— Но почему?

— Для меня это отдых, так же, как и для тебя, Лаура. И я не желаю проводить его на работе. Мне также придется представить тебя многим людям и потратить на это уйму времени, которое мы могли бы провести вместе. Когда ты приедешь сюда еще раз, я покажу тебе отель. Обещаю.

— Я не смогу позволить себе еще одну поездку в Венецию так скоро, — вздохнула Лаура. — Я зарабатываю довольно неплохо, но большая часть денег уходит на плату за квартиру. Также я по мере возможностей помогаю маме и сестре Эбби.

— Потому что у тебя нет отца? — спросил Доменико с сочувствием.

— Именно. Моя мать преподает в местной начальной школе, а Эбби работает в кафе по выходным, внося то немногое, что зарабатывает, в семейный бюджет. Этот отдых стал для меня настоящим приключением, на которое я бы не отважилась, если бы ты не нашел для меня такую недорогую гостиницу.

Он кивнул, дотронувшись своей рукой до губ Лауры.

— Я буду век благодарен синьору Форли за то, что мы с тобой встретились.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Очень щедро ты разбрасываешься словами, — заметила Лаура.

— Но это действительно так. Если бы не Форли, я бы послал в аэропорт кого-нибудь другого и не встретил тебя, — грустно улыбнулся Доменико. — Обычно я занят делами другого рода.

— Поэтому ты был так раздражителен в аэропорту?

— Конечно. Меня вынудили оставить срочные дела и уехать в аэропорт, чтобы встретить тебя. К тому же, ты была так очарована Венецией, что не обращала на меня никакого внимания, — констатировал Доменико мрачно. — Мое самолюбие было задето.

— Я рада.

— Почему же это?

— Иначе ты не вернулся бы в отель, чтобы удовлетворить чувство собственного достоинства, и мы не были бы сейчас вместе.