А тут она сидела бледная с румянцем на щеках и растрёпанными, лежащими естественно волосами. Она выглядела даже привлекательно, если не обращать внимания на её безвозрастное айзседайское лицо. И всё же на этом лице отражалось куда больше эмоций, чем мог припомнить Мэт: теплота, с которой она глядела на Тома, и лёгкая дрожь, когда она вспоминала о проведённом в башне времени.
Она посмотрела на Мэта, и он заметил её оценивающий взгляд. Да, это была прежняя Морейн. Присмиревшая, чуть приунывшая. Но от этого она казалась ему даже сильнее, чем раньше.
Том подул на слабое пламя, в воздух поднялись языки дыма и огонь погас. Видимо дрова были насквозь сырыми. Том выругался.
- Всё хорошо, Том, - тихо успокоила его Морейн. - Со мной всё будет в порядке.
- А я не позволю тебе схватить простуду через мгновение после того, как мы освободили тебя из этого места, - откликнулся Том. Он вынул новую чиркалку, но внезапно дерево вспыхнуло, и огонь принялся лизать не слишком сухие дрова.
Мэт покосился на Морейн, на лице которой появилось сосредоточенное выражение.
- О, - только и вымолвил Том, затем рассмеялся. - Я почти забыл об этом…
- Теперь это всё, на что я способна, - поморщившись, произнесла Морейн. Свет, разве Морейн раньше когда-либо морщилась? Обычно она была выше этого, разве нет? Или это у Мэта остались о ней неверные воспоминания?
Морейн. Он разговаривал с треклятой Морейн! Хотя он сунулся в эту башню с чёткой целью её спасти, всё-таки невероятно, что он вот так просто с ней теперь разговаривал. Это всё равно, что разговаривать с…
Да чего там! Всё равно, что разговаривать с Бергитте Серебряный Лук или Джейином Далекоходившим. Покачав головой, Мэт улыбнулся своим мыслям. Какой всё-таки мир странный, и какую странную роль он уготовил для Мэта.
- Что ты имеешь в виду, Морейн? - спросил Том, подбрасывая в костерок тонкие палочки. - Всё, на что ты способна?
- Элфин и Илфин, - спокойно пояснила она. - Они питаются и наслаждаются сильными эмоциями. По какой-то причине эффект та’верен вызывает у них ещё большее опьянение. Но у них есть и другие способы получить удовольствие.
Том, нахмурившись, обернулся к ней.
- Моя Сила, Том, - пояснила Морейн, - я слышала, как они лая и шипя, питались ею. И те и другие, Элфин и Илфин - по-очереди. Похоже, к ним не часто попадают Айз Седай. Но, высасывая мою способность направлять, они насыщались вдвойне - моей печалью о том, что я теряю способности, и Силой самой по себе. Мой потенциал существенно ослаблен.
- Они говорили, что убили Ланфир, высосав её слишком быстро, хотя, возможно, они просто пытались сильнее меня напугать. Однажды меня разбудили, и там был человек. Он сказал, что я не та, за кем он пришёл. - Она помедлила, затем поёжилась. - Порой мне даже хотелось, чтобы они побыстрее осушили меня и покончили с моей жизнью.
Крохотный лагерь замолк под потрескивание огня. Том беспомощно смотрел на Морейн.
- Не стоит так грустить, Том Меррилин, - обратилась Морейн к Тому, улыбнувшись. - Я пережила ужасные мгновения отчаяния, но каждому рано или поздно приходится их испытать. Я верила, что ты придёшь за мной. - Она высвободила из-под плаща руку, обнажив худое бледное плечо, и протянула её Тому. Мужчина помедлил, затем принял руку и крепко сжал.
Морейн перевела взгляд на Мэта:
- А теперь о тебе, Мэтрим Коутон. Ты уже не тот простой фермерский паренёк. Как твой глаз, болит?
Мэт пожал плечами.
- Если бы я могла, я бы Исцелила рану, - произнесла Морейн, - но даже с прежней силой мне бы не удалось вернуть тебе глаз. - Она опустила взгляд, отпустив Тома и повернув руку ладонью вверх. - Ангриал у тебя?
- О да, - ответил Том, выудив из кармана странный браслет и надев ей на руку.
- С его помощью, - пояснила Морейн, - у меня будет достаточно сил, чтобы хотя бы унять боль. Они надели его на меня, чтобы дать мне зачерпнуть больше Силы и растянуть удовольствие. Я потребовала его в качестве одного из желаний, но не ожидала, что они используют его против меня самой.
- Они исполнили твои три желания? - нахмурившись, спросил Мэт.
- Я же прошла через тер'ангриал, - напомнила она. - Древний договор действовал и для них, и для меня, хотя после того, как был уничтожен портал, я знала из… достоверных источников, что простого пути обратно не будет. И мне не удастся вернуться, невзирая на мои желания или как именно я их сформулирую, пока вы трое не явитесь за мной. Поэтому я использовала желания с пользой.
- И чего же ты попросила? - спросил Мэт. - Помимо ангриала?
Женщина улыбнулась.
- Пока я об этом промолчу. Но я благодарна тебе, юный Мэтрим, за спасение моей жизни.
- Тогда, полагаю, мы в расчёте, - ответил он. - Ты спасла меня от жизни в Двуречье. Чтоб мне сгореть, если с тех пор я не скачу во всю прыть.
- Так как твоя рана?
- Уже не так сильно болит. - Вообще-то рана пульсировала от боли. И очень, очень сильно. - Не нужно тратить на меня силы.
- Вижу, ты по-прежнему боишься Силы.
Мэт вспыхнул в ответ:
- Боюсь?
- Думаю, у тебя есть на то причины, - она отвела от него взгляд. - Но знай. Порой самые худшие неприятности в жизни могут случаться для нашего же блага.
Да, это была прежняя Морейн. Легка на помине со своими нравоучениями и советами. Но, возможно, у неё было право после того, что она пережила, прочесть ему парочку наставлений о боли и страданиях. Свет! Ей было известно, через что предстоит пройти, и она всё равно затащила Ланфир в тот тер'ангриал? Может, герой тут вовсе не Мэт и даже не Ноэл?
- Итак, что дальше? - спросил Том, присаживаясь на пенёк. От костра потянуло приятным теплом.
- Мне нужно разыскать Ранда, - ответила женщина. - Ему понадобится моя помощь. Полагаю, в моё отсутствие дела у него шли хорошо?
- Мне об этом ничего не известно, - ответил Мэт. - Он наполовину свихнулся, а весь растреклятый мир вцепился друг другу в глотку. - В голове закрутился цветной вихрь. Ранд ужинал с Мин. Мэт отмахнулся от видения.
Морейн удивлённо вскинула бровь.
- Хотя, - признал Мэт, - он чуть ли не каждого встречного тащит на Последнюю Битву. А Верин упоминала, что ему удалось очистить саидин от порчи.
- Хвала Свету, - прошептала Морейн. - Но как?
- Понятия не имею.
- Это всё меняет, - сказала она, широко улыбнувшись. - Он исправил то, что когда-то испортил. «С Драконом придёт наша боль, и с ним же придёт исцеление».
- Мэт всё твердит, что мы должны устроить какое-нибудь торжество или ещё как-то это отпраздновать, - вмешался Том. - Хотя, может, он просто ищет повод напиться.
- Уж я-то конечно, - добавил от себя Мэт. - Но всё равно Ранд много чего успел провернуть. Илэйн говорила, у него назначено свидание со всеми присягнувшими ему монархами.