Ночной эфир | Страница: 53

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Бойд Флетчер, — сказала молодая женщина медсестре. — Мы его семья. Нам сказали, чтомы можем увидеть его.

Медсестра заглянула в свой список.

— Я вас провожу. Только два человека за один раз, пожалуйста.

— Идите. — Сестра Бойда повернулась к родителям. — Я вас здесь подожду.

Силла хотела было что-то сказать, но не придумала что. Женщина присела на скамейку напротив. Силла сцепила пальцы.

Что она может им сказать? Пока Силла подбирала слова, сестра Бойда прислонилась к стене и закрыла глаза.

Десять минут спустя Флетчеры вышли из палаты. Глаза матери покраснели, но она не плакала. Она все так же держала отца за руку.

— Натали. — Она дотронулась до плеча дочери. — Он очнулся. Очень слаб, но в сознании. Он нас узнал. — Она посмотрела на своего мужа и улыбнулась. — Он спросил, какого черта мы делаем здесь, когда должны быть в Париже. — Слезы вновь показались у нее на глазах, и она нетерпеливо промокнула их носовым платком. — Сейчас его осматривает врач, но через несколько минут ты можешь зайти.

Натали обняла за талию мать, потом отца.

— Так чего же мы волновались?

— Я бы все же хотел узнать, что именно произошло. — Флетчер-старший мрачно посмотрел на дверь палаты. — Капитан Бойда должен мне кое-что объяснить.

— Он расскажет тебе все в подробностях, — примирительно перебила его мать. — Давай пока просто порадуемся, что все обошлось. — Она сунула платок в сумочку. — Когда он пришел в себя, то первым делом попросил позвать какую-то Силлу. Кто это? Его напарницу зовут иначе. Мы знаем какую-нибудь Силлу?

Силла встала. Ее ноги, казалось, превратились в вату.

— Силла — это я. — Три пары глаз немедленно уставились на нее. — Я очень сожалею, — промямлила она. — Бойд… Бойда ранили, потому что он защищал меня. Я очень сожалею, — зачем-то снова повторила она.

— Прошу прощения. — В дверях палаты показалась медсестра. — Детектив Флетчер настаивает на том, чтобы видеть вас, мисс О'Роарки. Он очень возбужден.

— Я пойду с вами, — решительно заявила Натали и подтолкнула Силлу к дверям.

Глаза Бойда были закрыты, но он не спал. Последние его силы ушли на спор с врачом. Но в ту же секунду, как Силла вошла, он почувствовал это. Она даже не успела дотронуться до его руки. Бойд открыл глаза и посмотрел прямо на нее.

— Привет, ковбой. — Она заставила себя улыбнуться. — Как жизнь?

— Ты цела. — Бойд все еще не мог в это поверить. Последнее, что он помнил, — это Силла, пытающаяся перехватить руку Билли, и занесенный над ней страшный нож.

— Со мной все в порядке. — Силла спрятала перевязанную руку за спину. Натали заметила это и слегка нахмурилась. — Это ты весь обмотан проводами. — Она говорила бодро и оживленно, но взгляд ее был необыкновенно нежным. — Раньше ты выглядел получше, Флетчер.

Он слабо пожал ее пальцы.

— Да раньше я и чувствовал себя получше.

— Ты спас мне жизнь. — Она решила, что лучше всего сейчас подойдет легкий, шутливый тон. — Кажется, за мной должок.

— Да уж, это точно. — Бойд хотел дотронуться до нее, но руки были тяжелые, как свинец. — Когда собираешься платить?

— Обсудим это позже. Твоя сестра здесь. — Силла взглянула на Натали, стоявшую по другую сторону кровати.

Та нагнулась и поцеловала Бойда в щеку.

— Ты дурак.

— Я тоже рад тебя видеть.

— Ты не мог стать обыкновенной безжалостной акулой бизнеса, да?

— Нет. — Бойд улыбнулся и снова почти провалился в небытие. — Но зато ты ею стала. Постарайся их успокоить, ладно?

Подумав о родителях, Натали вздохнула.

— Ничего себе задание.

— Сo мной все нормально. Я поправляюсь. Просто повторяй им это все время. Ты уже познакомилась с Силлой?

Натали внимательно, оценивающе посмотрела на Силлу.

— Да, мы познакомились. Только что.

— Умоляю, заставь ее убраться отсюда. — Силлу словно ударили по голове. Она побледнела и крепко сжала спинку кровати.

— Не нужно меня заставлять. Зачем такие сложности? — Собрав остатки достоинства, Силла вздернула подбородок. — Если мое присутствие нежелательно, то я…

— Не будь дурочкой, — ласково, слегка раздраженно перебил ее Бойд. У Силлы защипало в глазах. Он снова обратился к сестре: — Она уже на ногах не стоит. Прошлая ночь была ужасна. Ей просто необходимо поехать домой и как следует выспаться, но она упрямая и ни за что в этом не признается.

— Неблагодарный нахал, — выговорила наконец Силла. — Неужели ты думаешь, что можешь командовать мной, даже лежа на больничной койке? И я, по-твоему, буду тебя слушаться?

— Да. Поцелуй меня.

— Мне тебя просто жалко. Иначе я бы этого не сделала. — Силла склонилась над ним и коснулась губами его губ. И с ужасом поняла, что сейчас не выдержит и разрыдается в полный голос. — Ну, раз ты хочешь, чтобы я убралась, я и в самом деле пойду. Мне еще нужно готовиться к программе.

— Эй, О'Роарки.

Закусив губу, Силла обернулась: — Что?

— Возвращайся скорей.

Силла выскочила из палаты.

— Ну-ну, — пробормотала Натали, когда за ней закрылась дверь.

— Ну-ну, — повторил Бойд. Глаза его закрывались сами собой. — Она потрясающая, правда?

— По всей видимости, да.

— Как только я смогу самостоятельно продержаться на ногах больше часа, я на ней женюсь.

— Понятно. Только сначала дождись, пока ты сможешь самостоятельно продержаться на ногах хотя бы час.

— Ладно. Натали. — Он нащупал ее руку. — Я очень рад видеть тебя.

— Еще бы, — ответила она.

Через секунду Бойд уже крепко спал.

Силла почти выбежала в коридор. Родители Бойда, увидев ее, поднялись с мест, но она не остановилась. Слезы уже струились по щекам, дыхание перехватывало. Она пулей промчалась по коридору и влетела в женский туалет.

Там и нашла ее Натали десять минут спустя. Силла, скорчившись, сидела в углу и рыдала так, что останавливалось сердце. Натали молча вытащила из автомата на стене несколько бумажных салфеток, подошла к Силле и сунула их ей в руки.

— На, возьми.

— Ненавижу плакать, — всхлипывая, сообщила Силла.

— Я тоже. — Натали вытерла глаза и, не обращая внимания на свой безумно дорогой костюм, уселась на пол рядом. — Врач сказал, что завтра они, может быть, переведут его в обычную палату. Они надеются, что его состояние к вечеру перейдет из критического в тяжелое.

— Это хорошо. — Силла вытерла лицо салфеткой. — Не говори ему, что я плакала.