– Значит, это предложение и в самом деле нельзя принимать, – сухо заметила Джиана.
– Конечно, нельзя, – поддержал ее Томас. – Итак, если вы обе согласны, то я сообщу Леклерку о нашем отказе. А что касается истории с Ламбо… – Томас повернулся к Дрю::
– Позаботьтесь, пожалуйста, чтобы обо всем стало известно французским властям. Может, это их заинтересует?
Джиана откинулась на спинку кресла и заулыбалась. Мать с Томасом только что преподали ей отличный урок, который она запомнит на всю жизнь.
– Ну, что ж, – заговорила девушка, – раз предложение Леклерка оказалось неподходящим, то у вас, наверное, найдется другая кандидатура?
Томас улыбнулся и взялся за бумаги.
– Конечно, Джиана. У нас есть еще одно стоящее предложение о сотрудничестве. Из Америки, точнее, из Нью-Йорка, от судостроителя Александра Сакстона. И его предложение выгоднее того, что делал нам Леклерк.
– Но для начала, Томас, – попросила со смехом Джиана, – расскажите-ка мне о его кухарке. Вам известно, что она готовит отравленные грибы?
– Нет, ничего не знаю ни о кухарке, ни об отравленных грибах! А вот мистер Сакстон – судовладелец в третьем поколении. Его дед, Джордж Сакстон, построил небольшую верфь в Бостоне еще в начале века. Александр с младых ногтей учился морскому делу у деда и своего отца – Николаса. Миссис Амелия Сакстон, мать Александра, умерла, когда ему было четырнадцать; через несколько лет не стало и отца. У него есть младший брат, Делани Сакстон, но о нем известно лишь то, что он где-то в Калифорнии работает на золотых приисках.
Судя по всему, у старшего Сакстона есть черты, которыми не отличались его отец и дед: он честолюбив, хитер, у него богатое воображение. В двадцать два года он женился на Лауре Нильсон, дочери Франка Нильсона, успешно занимавшегося китобойным промыслов на северо-востоке страны и имевшего судостроительную верфь в Бостоне. Сакстон убил двух зайцев: получил за женой неплохое приданое и сумел расширить отцовское дело.
– Что-то мне это не нравится, – заявила Джиана, – жениться в двадцать два года из-за денег!
– Таков уж он есть, – произнесла Аврора.
– Семь лет назад его тесть умер, – продолжал Томас, – и тогда Сакстон продал верфь Нильсона в Бостоне и стал заниматься делами в Нью-Йорке. С тех пор он совершил несколько рискованных, но успешных операций.
– Например? – поинтересовалась Джина.
– Ну, к примеру, ему непостижимым для меня образом удалось урвать кусок у Вандербильда, который владеет паромной переправой. Сейчас Сакстону тридцать два, и он – один из самых преуспевающих судовладельцев в Нью-Йорке. Конечно, он типичный американец – грубоват и не вполне воспитан, но к его мнению прислушиваются.
– Чего он хочет от нас? – спросила Джиана.
– Он хочет объединиться с нашей компанией. Сакстон предложил построить на наших верфях шесть судов. Мы вложим деньги, а он предоставит строительные материалы, которые производятся на принадлежащих ему заводах. Тогда мы сможем больше судов отправлять в Индию.
– Но почему он обратился к нам, Томас? – перебила его Джиана. – Если у него есть верфи, сталь и строительные материалы, то почему он не строит судов у себя?
– Несколько лет назад он по молодости захотел отправить свои суда в Индию. Сакстон очень надеялся на успех, не зная, что Британия подписала с Индией торговые соглашения, которые не допускали вмешательства в торговлю третьих лиц. Тогда он и захотел объединить свою компанию с английской. – Томас помолчал и добавил:
– Разумеется, Сакстон своего не упустит: он хочет иметь пятьдесят процентов дохода.
Джиана возмущенно вздохнула, но Аврора торопливо объяснила:
– Сакстону прекрасно известно, что наши дела обстоят куда хуже, чем двадцать лет назад. Доходы стали ниже, потому что на нашем рынке появились более дешевые стройматериалы и сталь из Америки. Сакстон сумеет построить суда на наших верфях быстрее, чем мы это сможем сделать сами. Он знает, что мы потеряли «Констант» и у нас могут вот-вот сорваться некоторые торговые сделки. Правда в том, что мы нуждаемся в нем больше, чем он в нас. Вот поэтому-то он и попросил половину доходов.
– Ты думаешь, он знает, чего нам стоила потеря «Константа»? – спросила Джиана.
– Конечно, знает. Несомненно, что такой человек, как Сакстон, постарался получить максимум информации о нас – так же, как и мы о нем. Я уверена, что он знает все о наших делах и о том, что его предложение для нас – просто спасательный круг.
– Ах, как бы мне хотелось получить деньги другим путем и послать всех этих людей к дьяволу! – воскликнула девушка.
– Нам бы этого хотелось не меньше, чем тебе, – согласился с ней Томас.
– Джиана, – спросила Аврора, – ты хочешь подробнее изучить бумаги мистера Сакстона?
– Да, конечно, – сказала девушка, забирая у Дрю документы. – Только жаль, что придется иметь дело с американцем. Мне кажется, этот мистер Сакстон опасен.
Томас рассмеялся:
– Вот нам и предстоит подпилить ему клыки! Основная доля работы придется на тебя и твою мать, потому что мистер Сакстон известен как большой дамский угодник.
– Развратник? – спросила девушка.
– Нет, Джиана. Его жена предположительно погибла пять лет назад в кораблекрушении. Он остался с маленькой дочерью Лией, домом, полным слуг, и, естественно, как всякий мужчина, жаждет удовольствий.
– А почему вы говорите «предположительно», Томас? – усомнилась Джиана. – Надеюсь, вы не намекаете на то, что Сакстон прикончил свою жену?
– Нет, конечно. Просто американские газеты падки на сенсационные сообщения. Сакстон богат и молод, а его жена жила уединенной жизнью – так почему бы не раздуть сенсацию из ее гибели? Нет-нет, наш мистер Сакстон не убивал жены. Ему просто нравятся и работа, и женщины.
– Джиана, – вставая, обратилась к дочери Аврора, – насколько я поняла, вы опять идете с господином Мортессоном на выставку?
Джиана кивнула, глаза ее загорелись:
– Да, мама, там замечательно.
– Сказать по правде, миссис ван Клив, – ледяным тоном заговорил Дрю, – народу на этой выставке не очень-то много. И, пожалуй, лишь одна мисс Джиана восторгается механической жатвенной машиной, не обращая никакого внимания на остальные тринадцать тысяч девятьсот девяносто девять экспонатов
– Дрю, ради Бога! – укоризненно пробормотала девушка. – С помощью этой машины можно заработать кучу денег. Я слышала, что ее создатель переехал в Чикаго, где намерен начать их серийный выпуск. Может быть, стоит подумать о том, чтобы направить людей в Америку, купить патент и начать выпуск машин у нас, в Англии.
Аврора, усмехнувшись, сказала Томасу:
– Не пойму, откуда в Джиане эта склонность к предпринимательству!
– Мама, но согласись, это же неплохая мысль!