Дочь дьявола | Страница: 38

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Однако граф де ла Валль в нем замешан?

— Граф продает французам украденные у моей семьи товары. Я приехал в Неаполь, чтобы доказать это, а также разоблачить его поставщика. Тайна будет раскрыта через несколько дней, Рейна, и прошу тебя подождать. Вряд ли граф или его сообщники снова попытаются причинить тебе зло, но обещай мне, пока не минует опасность, не оставаться в одиночестве.

Про себя он поклялся, что велит своим людям наблюдать за виллой виконта.

— Вы отдаете мне приказы, но ничего не хотите объяснить.

Адам грустно улыбнулся и опустил глаза.

— Рейна, верь мне.

— Ну что же, и у меня есть для вас приказ, маркиз. Мой отец не должен узнать об этой ночи. Никогда.

Адам нерешительно поморщился, словно не понимая, что, если лорд Линдхерст когда-нибудь проведает о случившемся, они больше не увидят друг друга.

— Обещайте, — настаивала она.

— Хорошо. Возможно, лучше пока его не… расстраивать.

— Пожалуйста, снимите панталоны, маркиз. Адам ошеломленно уставился на нее, но тут же усмехнулся:

— Мой камердинер перевяжет рану, хотя я предпочел бы ваше нежное прикосновение. Ну вот, опять вы краснеете. Простите меня.

— Вы видели меня обнаженной, — неожиданно выпалила она.

— Я не смотрел на тебя глазами возлюбленного. Но ты, малышка… едва не сожгла меня взглядом.

— Вечно вы надо мной издеваетесь, — пожаловалась Рейна. — А когда вы станете моим любовником?

Вопрос, так внезапно, против воли, сорвавшийся с губ, потряс девушку. Она испуганно смолкла, прикрыв рот рукой.

— Когда ты станешь моей женой, — спокойно ответил Адам.

На глазах у девушки снова выступили слезы. Ах, эта дурацкая мужская самоуверенность! Ей хотелось завопить, выкрикнуть, что отец никогда не допустит этого брака.

— Вы не знаете моего отца, — только и сумела она выговорить.

— Посмотрим, — ответил Адам.

В голове Рейны вихрем пронеслись события сегодняшнего вечера.

— В жизни не была так напугана, — прошептала она.

— И я тоже.

— Но вы казались совершенно хладнокровным.

— Я был слишком занят тем, как добыть немного крови, — нежно улыбнулся Адам.

— Я и сейчас боюсь, — призналась Рейна, опуская глаза.

— Но больше бренди ты не получишь. Не хочу, чтобы ты проснулась завтра с похмелья.

— Пожалуйста, обними меня, Пьетро.

Адам сознавал, что не должен исполнить ее просьбу. Даже сейчас, после всех ужасов, желание по-прежнему бурлило у него в крови. Он повернул голову.

— Ты была такой храброй сегодня.

— Пьетро…

Боже, как он ненавидит это имя!

— Нет, Рейна, — отрезал Адам, вскакивая и отбегая в другой конец комнаты. — И не смотри на меня так! В конце концов я не каменный!

Если бы я забеременела, Пьетро, отец, позволил бы нам пожениться!

— Спать хочется, — тихо промолвила она.

— Прекрасно, — со вздохом облегчения отозвался Адам. — Сейчас принесу одеяло.

— Да, — кивнула девушка, не глядя на него, — это было бы чудесно.

Вернувшись, Адам увидел, что Рейна задумчиво смотрит в камин. Заслышав его шаги, она обернулась.

— Я больше не чувствую себя невинной. Мои бедра измазаны твоей кровью.

— Хочешь принять ванну перед сном? — осторожно осведомился Адам, разворачивая одеяло.

— Нет.

Рейна внезапно вздрогнула; глаза словно заволокло пеленой.

— Они все глазели на меня! Мне хотелось умереть.

— Когда увидишь их при дворе, притворись совершенно равнодушной и делай вид, будто ничего не произошло. Тебе не следует их бояться, но, повторяю, дай слово, что постараешься нигде не бывать одна.

— Обещаю.

Адам укутал ее одеялом и погладил по щеке.

— Граф прав в одном, дорогая. У тебя несгибаемый характер. Ты проткнешь меня шпагой, если я когда-нибудь посмотрю на другую?

— Да, — не колеблясь, ответила Рейна.

— Ты так похожа на мою мать, — улыбнулся Адам, и, прежде чем девушка успела спросить что-то, поспешно велел: — Засыпай. Я разбужу тебя, когда нужно будет уходить.

Глава 13

Арабеллу трясло от неудержимой ярости. И презрения. Презрения к себе. Она прекрасно проводила время в Неаполе, танцевала с галантными итальянскими аристократами, посещала все королевские балы и приемы, воображала, что именно она пробудила в Адаме любовь к своей лучшей подруге, но, к сожалению, относилась к тайне как к пустяковой шараде, которую брат, конечно, сумеет решить без труда. Теперь же все изменилось.

Девушка вздрогнула при мысли о том, что случилось с Рейной. А графиня! Подумать только, что она, Арабелла, вела себя с ней, как покорный ягненок, и выложила все, что та хотела знать.

Воспользовавшись тем, что Адам отвернулся от нее, Арабелла разжала кулаки, постаралась прийти в себя и довольно спокойно сказала:

— Я все удивлялась, почему графиня задавала мне столько вопросов. По-видимому, именно она стоит за всем этим, Адам. Но почему? Должна быть причина.

И я намереваюсь выяснить эту причину!

— Я тоже все время об этом думаю, — кивнул Адам, оглядывая парк. Лучи утреннего солнца тщетно пытались проникнуть сквозь густые кроны. — Не имею ни малейшего представления, что она замышляет. Просто повторяю то, о чем проговорились прошлой ночью друзья графа. У меня даже нет уверенности в том, что это именно она. Сегодня я посылаю Антонио с письмом к отцу, в котором опишу все, что произошло. Он должен знать, кто эта графиня, и уже через неделю прибудет в Неаполь со своими людьми.

— И тогда все будет кончено. Не могу поверить наглости графа! Какое ужасное испытание для Рейны! Не сомневайся, братец, я не спущу с нее глаз!

В голосе Арабеллы звучала такая злоба, что Адаму стало не по себе.

— Она вела себя так мужественно, Белла, но, боюсь, воспоминания о том, что с ней хотели сделать… тяжело на нее подействуют. Буду признателен, если ты не отойдешь от нее ни на шаг!

— Конечно, Адам, — кивнула Арабелла и без обиняков спросила: — Ты женишься на ней?

— Да, мисс сваха, женюсь.

Признайся он в этом вчера, Арабелла бы вволю над ним поиздевалась. Но сегодня было не до смеха.

— Кстати, насчет графини, — вспомнила девушка. — Она пригласила меня сегодня к себе на обед.

— Ты никуда не поедешь, — безапелляционно заявил Адам.

Арабелла насупилась: