Магия Луны | Страница: 14

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Он принялся деятельно помогать слуге расставлять на столе приготовленные для них блюда. Виктория, не сводившая с него глаз, ощутила аппетитный запах. Аромат был такой душистый, что ноздри девушки затрепетали, и она потянулась к столу, внезапно почувствовав, что зверски голодна.

— Минуточку, дорогая, — рассмеялся Рафаэль, — у нас еще имеется картофельное пюре и бобы.

Сидя за столом, Виктория не переставая незаметно массировала больную ногу. Постепенно боль начала утихать, стала более терпимой. Но вместе со способностью думать о чем-нибудь, кроме боли, к девушке вернулись и прежние страхи. Кто знает, может быть, этот близнец такой же, как его брат, если не хуже.

Ужин прошел в напряженном молчании.

— Куда вы направляетесь? — покончив с едой, настороженно поинтересовалась Виктория.

— В Лондон, — последовал ответ, — к сожалению, мой корабль на ремонте в Фалмуте, вот и пришлось воспользоваться сухопутным транспортом. У меня дела в Лондоне.

— У меня тоже, — пробормотала Виктория. Рафаэль был потрясен:

— И вы собирались идти туда пешком?

— Нет, что вы. У меня есть двадцать фунтов. Вернее, теперь уже пятнадцать. Видите ли, мне никогда не приходилось тратить деньги. Просто у меня их никогда не было. Поэтому я не имела никакого представления о ценах. Теперь я вижу, что мне придется жить более чем экономно.

— А эти двадцать фунтов вы что, украли? Отчаянно покраснев, Виктория впилась глазами в своего собеседника, как будто стараясь прочитать его тайные мысли. Но тот, казалось, сосредоточил все свое внимание на орешке, который озабоченно вертел в руках.

— Не подумайте плохого, — продолжил он, — я вас вовсе не виню. Просто стараюсь представить, что именно будет делать Дамьен и что он уже предпринял. По той сумме, которой вы располагаете, он с достаточной степенью точности сможет судить, как далеко вам удастся уйти.

Увидев, как побледнела его собеседница, Рафаэль почувствовал себя неуютно. Впредь следует быть осторожнее и стараться не пугать ее.

— Давайте решим, что мы будем делать дальше, Виктория, — резко сменил тему Рафаэль. — Я не могу бросить вас здесь одну, и в то же время мне некуда вас деть. Скажите, у вас кто-нибудь есть в Лондоне? К кому вы направляетесь?

Виктория кивнула, но, спохватившись, тут же покачала головой.

— Это никого не касается! — воскликнула она. — Я заплачу за комнату и за ужин. Сколько это все стоит?

— Как раз пятнадцать фунтов, — усмехнулся Рафаэль. — И что же дальше?

— Вы не джентльмен, — выдохнула она.

— Сдается мне, моя милая, что до сих пор вам не часто приходилось иметь дело с джентльменами, вы не производите впечатления человека, имеющего опыт в этом вопросе, — поделился своими наблюдениями Рафаэль. — Что же касается меня, то льщу себя надеждой, что я все-таки джентльмен. Хотя вам об этом судить трудно. Так что же мне с вами делать?

— Я завтра уеду. Одна.

— С пятнадцатью фунтами в кармане?

— Именно.

— Пожалуйста, но это будет очень глупо с вашей стороны.

Рафаэль встал, потянулся, медленно обошел стол и приблизился к девушке.

От ужаса Виктория едва не лишилась чувств.

Глава 4

Сравнения не всегда уместны.

Шекспир

— Бог мой! — воскликнул Рафаэль, резко остановившись. — Как же он вас напугал. Вы считаете меня таким же, Виктория? Вы меня боитесь?

— Нет.., да.., уйдите!

— Все ясно. Спасибо за откровенность.

— Но вы так похожи, — пробормотала Виктория, — простите меня, я ничего не могу с собой поделать.

— Вы правы. — спокойно согласился Рафаэль, — но наше внешнее сходство вовсе не означает, что наши души, мысли и характеры тоже похожи. Мы абсолютно разные люди, и я вам буду очень признателен, если вы прекратите нас сравнивать. По-моему, я пока не давал вам повода сомневаться в своей порядочности. Да, а как ваша нога?

— Лучше, — бодро соврала Виктория, которой больше всего на свете хотелось, чтобы он вообще позабыл о ее конечностях, — уже совсем прошла. Но я устала и хочу в постель.

«А вот это превосходная идея, — подумал Рафаэль, стараясь, чтобы глаза его не выдали. — Я бы тоже не прочь очутиться в постели с этим очаровательным созданием».

Странно, у него были и более красивые женщины. Многие сами вешались ему на шею и мечтали заманить в постель. Но эта прелестная маленькая дикарка… Из нее, наверное, получилась бы превосходная жена…

— Вы хотите помыться? — отбросив прочь совершенно неуместные мысли о женитьбе, спросил он.

Виктория с наслаждением подумала о горячей воде, смывающей дорожную пыль и грязь, представила, как благодатное тепло нежно охватывает ее искалеченную ногу, согревает и приносит спасительное расслабление ноющим мускулам, и благодарно кивнула.

— Никогда в жизни не чувствовала себя такой грязной, — призналась она. — Я, наверное, сейчас выгляжу как бродяга?

— Нет, — дипломатично улыбнулся Рафаэль, — только как уличный мальчишка.

Рафаэль вышел распорядиться насчет ванны. Вернувшись, он нашел Викторию сидящей на том же месте за столом.

— Вы еще голодны? — удивился он.

— Нет, что вы, все было превосходно, я наелась, кажется, на несколько дней вперед. Просто задумалась.

— О бароне? Может, вы расскажете мне о нем? На лицо Виктории мгновенно набежала тень.

— В общем-то мне нечего рассказывать. Просто я не могла позволить ему… Понимаете.., я не впустила его к себе в комнату.., ну и…

— Ладно, оставим это, — прервал девушку Рафаэль, — насколько я понял, у вас нет желания возвращаться в Драго-Холл?

Виктория моментально вскочила на ноги.

— Я никогда туда не вернусь! Ни за что!

— Ладно, ладно, не волнуйтесь. А как насчет вашей кузины Элен? Вы ей говорили о притязаниях ее супруга? Виктория опустила голову и уткнула лицо в ладони.

— Понимаете, она ждет ребенка. После Рождества уже должна рожать. Я не хотела ее расстраивать. Лишние переживания в ее положении могли бы оказаться губительными. Но, по-моему, она о чем-то догадалась. Во всяком случае, мне так кажется, потому что она стала значительно резче и суровее со мной.

Рафаэль ни на секунду не усомнился в ее словах, и невольно к симпатии, которую он испытывал к девушке, добавилась значительная доля уважения. Она не захотела стать жертвой и из множества возможных путей выбрала самый трудный, сбежав с двадцатью фунтами в кармане. Смелая натура. И упорная. Ему такие нравились.

В это время принесли воду для купания.

— У вас есть во что переодеться? В вашем гардеробе есть халат? — направляясь к двери, соединяющей их комнаты, поинтересовался Рафаэль.