Чандра | Страница: 55

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Чандра! – услышала она голос Джерваля. Подхлестнув лошадь, девушка помчалась вперед. В следующую минуту он уже был рядом с ней и прикрывал ее от нападающих сарацинов. В том месте, куда был ранен Джерваль, выступила кровь. Догадавшись, что рана открылась, Чандра бросилась вперед, закричав:

– Да здравствует Вернон!

Тут из– за скалы с диким воплем выскочил сарацин и кинулся сзади на Грейлама де Мортона, но Чандра пронзила врага мечом. Между тем два сарацина при-близились к Джервалю. Он хлестнул своего коня и, столкнувшись лоб в лоб с нечестивцем, свалил его с лошади. Повернувшись в седле, Джерваль поразил мечом его товарища.

Чандра устремилась на помощь к Джону де Вески, который упал на землю, раненный в ногу.

Наконец сарацины отступили в горы. Англичане торжествовали.

Превозмогая боль, Джерваль слез с коня. Чандра осматривала рану Джона де Вески, пытаясь остановить кровотечение. Джерваль присел рядом с ней.

– Как твой бок? – спросила она.

– Все хорошо, – ответил он и тут заметил кровь у нее на руке. Джерваль похолодел. – Ты ранена! – воскликнул он.

– Ничего особенного, – улыбнулась Чандра. – Главное, что мы отразили нападение.

Внезапно ей стало плохо. Когда она очнулась, Джерваль протянул ей кружку с водой. Чандра сделала несколько глотков.

– Пожалуйста, прости меня. Не знаю, что со мной случилось. – Она попыталась подняться, но ноги подкашивались. – Жизнь человека так легко оборвать… одним взмахом руки! Боже, какой же это был ад! И я убила совсем юного сарацина!

Джерваль встал на колени и обнял ее.

– Впервые ты сражалась с врагами и рисковала жизнью ради меня!

– Я не вынесла бы, если бы тебя убили, я должна была спасти тебя, – сказала Чандра.

– Не дай Бог, чтобы ты заплатила жизнью за мое спасение. Но ведь ты спасла еще жизнь Мортона и де Вески!

Джерваль посмотрел на Грейлама де Мортона:

– Позаботься о де Вески.

– Я должна сменить тебе повязку, – сказала Чандра.

– Сначала займемся твоей рукой, дорогая. – Он туго забинтовал глубокий порез.

– Элеонора в безопасности? – тихо спросила Чандра.

– Не волнуйся, ее надежно охраняют пятьдесят человек.

Чандра хотела умолять мужа, чтобы он больше не подвергал себя опасности, но знала, что это невозможно. Он был обязан сражаться. Поэтому, сказав:

– Джерваль, я не хочу остаться вдовой, – она прижалась щекой к его груди.

– И я, Чандра, не хочу остаться вдовцом, – ответил он, – поэтому не отходи от меня ни на шаг, пока мы не вернемся в Акру.

Когда хоронили убитых, Чандра сидела с Джоном де Вески, потерявшим сознание. Птицы кружили над местом недавнего сражения.

Грейлам де Мортон присел рядом с Чандрой и долго смотрел на нее.

– Почему вы спасли мне жизнь? – спросил он.

– Я не знала, что это вы, милорд. В тот момент я увидела английского рыцаря и поняла, что он погибнет, если ему не помочь. Хотя вы сделали много дурного, я не могла допустить, чтобы вас убили.

– Но ведь вас ранили!

– Ничего страшного.

– Я никогда больше не стану преследовать вас, Чандра, – сказал Мортон. – Я хотел добиться вас во что бы то ни стало и знаю, что этим нанес вам оскорбление. Я ненавидел вас и вашего отца за то унижение, которое мне пришлось претерпеть. Но ваш поступок избавил меня от жажды мести, Чандра. – Он поднялся. – Ваш муж возвращается. Прощайте, миледи!

Чандра смотрела ему вслед, пока не услышала стоны Джона де Вески. Она положила руку ему на грудь. Превозмогая боль, Джон сказал:

– Спасибо, миледи, что защитили меня. Конечно, я слышал о ваших воинских талантах, но не очень этому верил. Сэр Джерваль может гордиться вами.

Чандра улыбнулась. “Не это сейчас главное”, – подумала она. Впервые в жизни она ощутила себя свободной от своей глупой гордости.

Глава 17

– У тебя такой вид, будто ты проглотила лягушку, – сказала Джоан Чандре.

– Вот уже неделя, как нет новостей даже из Хайфы.

Элеонора удобно устроилась на мягких подушках в купальне Али ад-Дина.

– Скоро они дадут о себе знать, Чандра. Все не так страшно. Перед отъездом мой супруг говорил, что у сарацинов в городе силы невелики и при виде нашей армии они, наверное, разбегутся.

Чандра с наслаждением нырнула в прохладный бассейн. Она уже привыкла лежать на воде, слушая, как смеется Джоан и переговариваются девушки-рабыни. Открыв глаза, Чандра увидела, что Бери пристально смотрит на нее. Она вышла из воды, и Бери протянула ей полотенце.

– Пойдемте, – сказала Бери, – на этот раз у меня есть для вас прекрасное душистое масло.

– Оно сгладит этот безобразный шрам на руке? – спросила Чандра.

– Нет, но мужчины будут сходить с ума от вас.

Чандра улыбнулась:

– Это мне совсем не нужно.

Она легла на живот и вскоре почувствовала, как по спине потекло теплое масло, а затем девушка-рабыня стала легкими движениями втирать его.

– Я никак не могу понять… вы такая красивая, у вас здоровое тело, и вы совсем не злая, – говорила Бери, словно на что-то намекая.

– Ты не видела меня в гневе, Бери.

– Да, вы горды, но это совсем другое. У сэра Джерваля тоже останется шрам, такой же, как у вас. – Она коснулась руки Чандры.

– А откуда ты знаешь о шраме сэра Джерваля? – удивилась Чандра.

– Помните, я рассказывала вам, как мой хозяин Али ад-Дин хотел отблагодарить вашего мужа за то, что тот поддержал его в суде. Так вот я была той благодарностью.

– Не понимаю… что ты имеешь в виду, – сказала Чандра, сразу обо всем догадавшись.

– Вы счастливая, – продолжала Бери, – но и я тоже счастливая, потому что он единственный мужчина, кроме моего хозяина, который обладал мной. Я получила от этого огромное наслаждение. Но очень скоро он уехал, и вы вместе с ним, а я осталась здесь.

Чандра рассматривала Бери – стройную, с гладкой темной кожей, мягкими чертами лица – и не знала, что сказать.

– Ну и как? Он был нежен с тобой, Бери?

– Да, но вел себя как изголодавшийся мужчина, – ответила Бери и, посмотрев на Элеонору, добавила: – Я слышала, что принц отказался от такого предложения, хотя миледи ждет ребенка.

– Чандра? Ты не слышишь меня? Получено сообщение. Хайфа взята, и наши мужья живы и здоровы.

Чандра отсутствующим взглядом посмотрела на Элеонору.

– Слава Богу, – наконец сказала она.


* * *