Дело о сбежавшем трупе | Страница: 54

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Прекрасно, – одобрил Мейсон. – Возможно, я смогу подкинуть новые данные… Мейбл Нордж, секретарь Эдварда Дейвенпорта, была проинструктирована сделать кое-какие платежи в последнюю минуту, а затем снять все полностью со счета в Парадайзе. Она находится в отеле «Энтлерс» в Сан-Бернардино, зарегистрирована под именем Мейбл Дейвенпорт. Она вам сообщит очень многое, если вы прихватите ее в качестве важного свидетеля. Добровольно она не заговорит, да и вообще готова куда-нибудь улизнуть.

Возможно, вам интересно будет узнать, что она сообщила часть своей истории окружному прокурору в Оровилле, тот дал ей свое официальное благословение. Но ему она всего не рассказала. Если расскажет вам, это может помочь.

– Что вы пытаетесь сделать? Состряпать дело против вашей клиентки? – спросил Вэндлинг.

– Стараюсь найти убийцу. Возможно, нам удастся завтра войти в суд и прояснить обстановку.

– Вы меня пытаетесь обвести вокруг пальца, Мейсон!

– Подобная недоверчивость вам не к лицу, Вэндлинг. Сколько вы получаете ложных доносов, которые вам ничего не дают! В итоге перестаете верить всем и каждому. И когда к вам приходит скромный человек и рекомендует поставить на серую кобылку в пятом заезде, вы считаете себя слишком искушенным, чтобы клюнуть на такую приманку. А после пятого заезда готовы кусать себя за локти!

Мейсон тихо повесил трубку.

– Мейбл Нордж поспешно выскочила из ресторана, – сообщила Делла Стрит.

– Прекрасно, – ответил Мейсон, усмехаясь. – Если она еще задумает удрать, это будет черт знает что.

– А если не захочет?

– Тогда Вэндлинг ее сцапает. Минут десять-пятнадцать он будет думать, потом испугается собственного бездействия. Созвонится со здешними властями и распорядится задержать Мейбл Нордж и допросить ее как важного свидетеля.

– А что мы будем делать? – спросила Делла Стрит.

– Мы поедем в Лос-Анджелес, чтобы успеть на ночной самолет обратно во Фресно и утром быть готовыми к защите Мирны Дейвенпорт, если Вэндлинг все же не прекратит слушание дела.

Глава 14

К десяти часам, когда возобновилось слушание дела Мирны Дейвенпорт, по городу разнесся слух, что это отнюдь не заурядное предварительное разбирательство, и зал был заполнен до отказа.

Талберт Вэндлинг подмигнул Мейсону, когда тот в сопровождении Пола Дрейка и Деллы Стрит вошел в зал.

– Благодарю за звонок о Мейбл Нордж.

– Вы ее взяли?

– Да, задержали.

– Ну и что она сказала?

– Ничего.

– Как это понять?

– Она прибыла сюда в сопровождении помощника шерифа Сан-Бернардино. По дороге решила лучше помалкивать. Взяла себе адвоката, который дал ей такой совет.

– Оформили на нее повестку с вызовом в суд?

– Разумеется.

– Как в отношении Лос-Анджелеса?

Вэндлинг грустно улыбнулся, весь его вид говорил о полном фиаско.

– Они были всегда предельно скромны. Желают, чтобы мы разобрались с этим делом здесь.

– Как вы собираетесь поступить?

– Попробую двинуться вперед. Прекратить дело я смогу в любой момент. Ну и потом, конечно, у меня могут быть в рукаве такие козыри, о которых в данный момент я не хочу говорить, поскольку мы занимаем противоположные позиции.

– Почему?

– Как почему? Потому что вы защитник, а я обвинитель, не так ли?

– Чего вы добиваетесь?

– Добиваюсь того, чтобы был осужден убийца Эда Дейвенпорта.

– Я тоже.

– Может существовать различие мнений. Вы считаете вашу клиентку невиновной?

– А вы нет?

– Черт побери, нет!

– Предоставьте мне свободу действий, – попросил Мейсон, – и я вскрою факты, которые вас потрясут.

– Можете пользоваться свободой сколько угодно, – ответил Вэндлинг, – коль скоро вы вскрываете факты.

– Благодарю.

– Одну минуту. Вы не будете пытаться сбить меня с толку или обмануть?

Мейсон брезгливо поморщился:

– Я добиваюсь оправдания Мирны Дейвенпорт, но в равной степени хочу изобличить убийцу Эда Дейвенпорта, чтобы он понес должное наказание.

Вэндлинг с пониманием хмыкнул:

– Знаете, у меня с прокурором Лос-Анджелеса состоялся настоящий брифинг по поводу вас. Он заявил: вы изворотливы, прозорливы, дьявольски умны, и хотя он не назвал вас прямо мошенником, но намекнул, что вы согласитесь перерезать горло родной бабушке, чтобы добиться преимущества для клиента.

– Почему нет? – усмехнулся Мейсон. – В конце-то концов, представлять клиентов – моя обязанность.

– Если я смогу изобличить вашу клиентку в убийстве, Мейсон, а я считаю ее виновной, я это сделаю. Если вам удастся ее освободить, вы сделаете это. Это ясно? Во всем остальном я шагаю с вами рядом.

– Принимаю ваше заявление, но хочу внести ясность: вы не захотите ее осудить, если она невиновна?

– Разумеется.

– Как относитесь вы к идее действовать заодно, чтобы выяснить, кто виновен?

– Я могу это только приветствовать, – поддержал Вэндлинг. – Мы действуем сообща.

– Договорились… А вот и суд идет.

В зал вошел судья Сайлер, призвал собравшихся к порядку, зрители затихли, и Мейсон, склонившись к Вэндлингу, попросил:

– Вызовите первой Мейбл Нордж. Посмотрим, что она скажет.

– Она не вырвет коврик у меня из-под ног?

– Коврик уже вырван, – без улыбки ответил Мейсон. – Вы в воздухе. Вопрос только в том, куда и как упадете.

– Хотелось бы опуститься на ноги.

– Попытайтесь вызвать Мейбл Нордж.

Вэндлинг какое-то мгновение смотрел на адвоката, потом сказал:

– Если суд разрешит, я вместо доктора Рено хочу вызвать другого свидетеля.

– Никаких возражений со стороны защиты, – заявил Мейсон.

Судья Сайлер молча согласился.

– Вызывается Мейбл Нордж, – объявил Вэндлинг.

Мейбл Нордж неохотно встала, наклонилась, чтобы выслушать последние наставления своего адвоката, сидевшего рядом с ней, затем поднялась на свидетельское место и приняла присягу.