Предназначенный | Страница: 89

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

На ней было ее любимое, сделанное из оленьей кожи, платье. Я знала, что оно было такимстарым, что она и ее мать работали вместе, украшая лиф жемчугом и зеленым бисером. Она часто рассказывала мне историю о том, как когда была девочкой, обменяла у одной из Старейшин своего племени пояс, который сплела сама, на бахрому для украшения рукавов и подола. Я помнила то время, когда платье было таким белоснежно чистым, что я думала, оно выглядело как облака, но теперь оно пожелтело. Это должно было сделать его старым и потертым, но оно таким не казалось. Для моего взора оно оставалось таким же любимым и ценным, дороже любой стоимости, указанной на ценнике в магазине или на аукционе eBay.

Я также не могла не заметить, что бабушка потеряла вес, и у нее были темные тени под ее выразительными глазами.

- Как дела, бабушка?

- Теперь лучше, дочь моя. А после ритуала сегодня вечером, я верю, будут еще лучше. - Бабушка поднесла кулак к сердцу и почтительно поклонилась Танатос. - Будь благословенна, Верховная жрица.

- Будь благословенна, Сильвия Редберд. Мне очень приятно встретиться с вами лицом к лицу. Я могла лишь пожелать, чтобы это было бы при других обстоятельствах.

- Как и я. Я полюбила бы сидеть и общаться со Смертью. - Бабушка сказала, и в ее глазах появился проблеск мудрости.

- Это честь для меня, - сказала Танатос. - Хотя я не претендую на звание Смерти. У меня лишь родство с ней.

- С ней? - спросила бабушка.

- Это мать, которая приводит каждого из нас в этот мир. Разве нам не стоит думать, что это была бы мать, которая забирает нас, чтобы также и уйти из этого мира?

- О-оо. Я никогда не думала об этом в таком свете, - воскликнула Шони.

- С такой стороны это кажется даже милым, - сказала Стиви Рей.

- Все зависит от вашей матери, - произнесла Афродита.

- Нет, Пророчица. Это зависит от Матери, - поправила Танатос.

- Ну, это хорошая новость, - сказал Дэмьен. - Моя мама не была кошмаром Афродиты, но она была не такого воспитания.

- Этот разговор очень интересный и всё такое, но разве мы не должны сосредоточиться на заклинании? - спросил Старк. - Разве у нас нет других проблем?

- Молодой Воин, ты прав, - сказала Танатос. - Начнем. Сильвия, пожалуйста, приведите нас к тому месту, где вы обнаружили тело вашей дочери.

- Хорошо, - бабушка сделала всего несколько шагов от нас. Это место было слишком заметным. Там, на краю лавандового поля, которое обрамляло северную часть бабушкиного дома, позади лужайки, был идеальный круг из выжженных растений. Вся земля была почерневшая, мертвая и отвратительная. Даже растения, образовавшие круг, выглядели больными и погибающими.

- Здесь нет крови, - сказала Танатос, выставляя свою руку так, что ни один из нас фактически не вошел в круг разрушения.

- Это была одна из странностей, которые шериф и его заместители не смогли объяснить, - сказала бабушка.

Танатос повернулась так, чтобы встать прямо перед бабушкой. Она положила руку ей на плечо, и я увидела, как бабушка сделала глубокий, судорожный вдох, как если бы Верховная жрица передала ей энергии через своё прикосновение.

- Я понимаю, что это трудно. Но этот вопрос необходим. Как именно была убита ваша дочь?

Бабушка глубоко вздохнула и затем сказала ясным, сильным голосом:


- Горло моей дочери было перерезано.

- Все же они не нашли крови на земле, окружающей ее тело?

- Нет. Ни здесь. Ни на крыльце. Ни в доме.

- А в самом теле? Были ли остатки крови в ее теле?

- Согласно отчета коронера нет. Он отметил, что это не возможно. Что то ещё произошло с Линдой, кроме того, что ей перерезали горло. И у него больше вопросов, чем ответов в отчете. Но это все что мы смогли узнать.

- Сильвия Редберд, мы здесь, чтобы получить ответы, если вы достаточно сильны, чтобы их увидеть.

Бабушка подняла подбородок.


- Я готова.

- Тогда прольем же свет. Все ритуалы вампиров начинаются с алтаря нашей Богине в их центре, - сказала нам Танатос.


Я было подумала о том, что мы все это прекрасно знаем, но ее последующие слова прервали череду вопросов в моей голове.


- Сильвия, я хочу попросить тебя создать алтарь в сердце этого ритуала. Хочешь ли ты сделать это?

- Хочу.

- Так тому и быть. Ты войдешь на пораженную землю с моей стороны и покажешь, где конкретно ты нашла тело дочери. Это и будет местом нашего алтаря и центром, сердцем и духом нашего круга - она взглянула на нас. - Кроме Сильвии в круг пока никто не входит. Круг Никс еще не создан, но наши мысли сконцентрированы на этом месте. Вы сможете пересечь границу, только после того как все стихии будут вызваны - она обратила внимание на Старка, Дария и Рефаима. - Войны, создайте внешний треугольник, так чтобы круг оказался внутри, - Танатос указала прямо перед собой. - Рефаим - это северное направление. Там твое место. Старк, ты займешь восточную позицию. Дарий - запад твой.

- Где стоять мне? - спросила Афродита.

- Вне защитного круга остается единственное место, направленное на юг.

- Она не Воин, - Сказал Дарий.

- Нет, она нечто более мощное, Пророчица нашей Богини. Вы сомневаетесь, в её силе?

Афродита положила кулаки на бедра и приподняла светлую бровь, взглянув на него.

- Нет. Я бы никогда не усомнился в ее силе, - сказал Дарий.


Поклонившись Танатос, он, Афродита, и другие Воины встали на свои места за пределами круга.

Танатос взяла руку бабушки, держа в руках корзину для заклинаний, и спросила:


-Ты готова, Сильвия?

Бабушка кивнула и ответила "да" на языке Чероки.

Вместе они вошли в круг разрушения. Бабушка вела Танатос к месту немного южнее центра. Она указала:


- Здесь лежала моя дочь.

- Сядьте там, где до этого лежала ваша дочь. Лицом на север, это направление элемента земли, и представляйте тем самым дух Никс, круг, который мы будем исправлять из разрушительного через разоблачение правды, создаст наш собственный.

Бабушка торжественно кивнула. Она грациозно присела и ее платье из оленей кожи нежно колыхнулось. Она села лицом на север, спиной к нам, но я видела, что ее подбородок гордо поднят, а плечи расправлены.

В эту минуту я была так горда за нее, что думала мое сердце выпрыгнет.

Танатос поставила корзину рядом с бабушкой. Открыла ее и достала оттуда красивый кусок бархата, такого же, из которого был сделан ее плащ. Она расправила его и положила на землю напротив бабушки. Затем она достала венок из дудника, который мы сплели. Я была приятно удивлена, как красиво он смотрелся собранный воедино, белые цветы практически светились на сапфировом бархате.Затем она подняла черную бархатную сумку, которую, готова поклясться, Анастасия использовала на уроках. Если я была права, то она должна быть наполнена солью. Танатос также положила ее и пять свечей, которые представляли каждую из стихий на ткань. Все лежало в пределах досягаемости бабушки.