Объятия смерти | Страница: 53

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Сильный толчок сзади подбросил Еву вверх, точ­но камень из катапульты. Едва успев подумать: «Ка­кого черта?!» – она грохнулась на тротуар, ударив­шись затылком так сильно, что перед глазами за­мелькали звезды.


Вокруг слышались голоса, то усиливаясь, то сти­хая, словно волны прибоя. Ева с трудом переверну­лась на живот и приподнялась на локтях и коленях. К горлу подступала тошнота.

– Я сделал это! У меня получилось!

Возбужденный детский голос ворвался в ее мозг. Она моргнула и уставилась на веснушчатые лица двух мальчиков, потом моргнула снова, и два лица слились в одно.

– Все выглядело как надо, верно? Вы взлетели в воздух! – Прижимая к себе флюоресцентную доску с колесиками, мальчишка подпрыгивал от возбуждения. – Я врезался в вас, как мне велели!

Ева сплюнула кровью и поднялась на колени.

– Лейтенант! Даллас! Боже мой! – Пибоди про­билась сквозь толпу. – Что произошло?

– Этот маленький… – Ева не смогла придумать эпитет. – Со мной все в порядке. Данн движется в северном направлении. Беги за ней!

Бросив на нее испуганный взгляд, Пибоди умча­лась прочь.

Ева поманила пальцем мальчишку:

– Ну-ка, подойди сюда.

– У вас кровь как настоящая!

Его лицо снова раздвоилась, и Ева зарычала на обоих:

– Ты только что напал на офицера полиции, преследующего подозреваемого, маленький подо­нок!

Мальчик присел на корточки и понизил голос:

– Нас все еще снимают?

– Ты слышал, что я сказала?

– Где это вы научились откалывать такие трюки? Как вам удалось не расшибиться, когда вы упали?

– Сейчас я тебе покажу, как…

Ева оборвала фразу, так как у нее потемнело в глазах. Когда ей снова удалось сфокусировать зре­ние, она увидела, что на веселой физиономии маль­чишки появились страх и недоумение.

– Вы расшиблись по-настоящему или только для видео?

– Это не видео!

– Но она сказала мне, что это видеосъемка. Я должен был врезаться в вас на своей доске, когда вы побежите за ней. Она заплатила мне пятьдесят долларов и обещала заплатить столько же, если я справлюсь.

Двое патрульных пробирались сквозь толпу, при­казывая людям отойти.

– Вам нужна медицинская помощь, лейтенант?

– Вы поймали ее?

Они посмотрели друг на друга, а потом на Еву.

– К сожалению, нет. Сейчас патрули прочесы­вают местность пешком и на машинах. Может быть, мы еще ее схватим.

– Вряд ли вам это удастся. – Ева уронила голову на колени, снова чувствуя тошноту.

– Вы настоящий коп? – Мальчишка потянул Еву за рукав. – У меня будут неприятности? Мама меня убьет!

– Возьмите у мальчика показания и доставьте его домой. – Тошнота не отпускала, но Еве все-таки удалось подняться на ноги.

– Лейтенант… – Пибоди с красным вспотев­шим лицом подошла к ней, пыхтя, как паровоз. – Я ее даже не видела. Мы начали поиски, но…

– Но она испарилась.

– Вам лучше сесть. – Пибоди схватила за руку Еву, поскольку она покачнулась. – Я вызову «Ско­рую».

– Мне не нужна твоя гребаная «Скорая»!

– Но вам здорово досталось…

– Я же сказала, что не хочу никакую «Скорую»! Отпусти меня! – Ева попыталась освободиться, гля­дя, как обеспокоенное лицо Пибоди уже не двоится, а троится перед ее глазами. – Вот дерьмо… – успе­ла произнести она, прежде чем потерять сознание.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Ева очнулась, все еще лежа на тротуаре. Двое ме­диков склонились над ней.

– Я же сказала, что не хочу…

Один из них провел сенсорной палочкой по ее лицу.

– Челюсть и скула не сломаны. Повезло. Выгля­дит так, словно ей запустили в лицо горсть кирпичей.

– Отойдите от меня!

Но медики ее игнорировали. Когда Ева попыта­лась сесть, ее снова уложили.

– Вывих плеча, ушибы ребер. Трещины отсутст­вуют. Чертовски повезло! Но содрано много кожи, и сильное сотрясение мозга. Как ваше имя?

– Лейтенант Ева Даллас. Если вы ко мне при­тронетесь, я вас убью.

– Память не потеряна. Как насчет зрения, лей­тенант?

– Вас я вижу насквозь, тупица!

– Ведет себя неадекватно. Следите за светом – только глазами, не поворачивая головы.

Ева попыталась приподняться, но тут рядом с ней присела Пибоди.

– Даллас, вы здорово пострадали. Позвольте им вас обследовать.

– Ты вызвала их, хотя я тебе запретила! За это я могу понизить тебя в должности до «трупоискателя».

– Не думаю, чтобы вы так говорили, если бы смогли на себя посмотреть.

– Ну так подумай еще раз!

– Свет, лейтенант. – Врач взял ее за подборо­док, чтобы удержать голову на месте. – Следите за светом.

Ева выругалась, но повиновалась.

– А теперь позвольте мне встать.

– Если я вам это позволю, вы упадете снова. У вас сотрясение мозга, вывих плеча, ушибы ребер, рана на бедре и множество других травм, помимо того, что ваше лицо выглядит так, будто вы вреза­лись в автобус. Мы отвезем вас в больницу.

– Никуда вы меня не отвезете!

Пибоди подняла голову и облегченно вздохнула.

– На вашем месте я бы не была в этом увере­на, – заметила она и отодвинулась, уступая место Рорку.

– Это еще что?! – Злость сменилась паникой. – Пибоди, ты спятила?..

– Спокойно, – приказал Рорк. Он держался так властно и уверенно, что оба медика уставились на него, как на босса. – Она сильно пострадала?

Последовал еще более пространный и уснащен­ный профессиональными терминами перечень по­вреждений, закончившийся рекомендацией доста­вить жертву в ближайшую больницу для подробного обследования и лечения.

– Я никуда не поеду!

– Поедешь. – Рорк коснулся пальцами распух­шего лица Евы, чувствуя, что в нем закипает гнев. – Ей нужно болеутоляющее.

– Рорк…

– Думаешь, я не вижу? – Он переменил такти­ку. – Будь храбрым солдатом, дорогая, и позволь этим славным медикам выполнить свой долг. Если будешь хорошо себя вести, я куплю тебе мороженое.

– А я пну тебя в зад!

– С нетерпением ожидаю того момента, когда ты сможешь это сделать.

Ева вздрогнула при виде пневматического шприца.

– Не хочу этой дряни – я от нее дурею. Лучше приму таблетку. Где этот мальчишка? Я хочу расква­сить его веснушчатый нос!