Приговоренные к безумию | Страница: 26

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Если он может притворяться, значит, можешь и ты. А если ты хочешь добраться до тех, кто усадил его в это кресло, то должна взять себя в руки и сосредоточиться.

– Понятно. – Пибоди глубоко вздохнула и рас­правила плечи. – Я постараюсь.

– Отлично. Тогда для начала приготовь кофе.

Вернувшись в кабинет, Ева остановилась при виде стоящего в дверях Фини. Он уставился на Макнаба, сидящего к нему спиной, и на его лице за­стыли горе и гнев.

Ева кашлянула, надеясь вывести Фини из ступо­ра, но внутри у него уже щелкнул выключатель. Он шагнул к Макнабу и нахмурился.

– Это еще что? Симулируешь, чтобы заполучить новую игрушку?

– Классная штука, верно?

– Только попробуй проехаться по моей ноге! Я тебя живо поставлю на ноги. Бэкстер уже на под­ходе. Кофе готов?

– Да, – кивнула Ева.


К половине десятого она сообщила группе основные детали, без четверти десять заполнила все лакуны, а к десяти изложила свою теорию:

– По крайней мере один человек из этой компа­нии лично пострадал от какого-то преступления – скорее всего, преступления против ребенка. А может, и не один. Для такого предприятия необ­ходимы родственные души. У них есть превосходные специалисты по электронике и, по-видимому, консультант-медик. Вполне возможно, что они на­ладили какой-то контакт с полицейскими или су­дебными органами. Не исключено, что с теми и дру­гими.

– В такой команде, – заметил Бэкстер, – среди родственных душ обычно находятся одна-две, кото­рые занимаются этим, чтобы удовлетворить нездо­ровое честолюбие, из жажды крови или просто по­тому, что у них не все дома.

– Согласна. Можете начать поиски чокнутых, которые соответствуют профилю этой группы. Без­условно, они снова свяжутся с Надин, – продолжа­ла Ева. – Им нужно общественное внимание и одобрение.

– Это они получат. – Фини отхлебнул кофе. – Такие типы всегда возбуждают всеобщий интерес, их обсуждают на улицах и рисуют на майках.

– Мы не можем заткнуть рот СМИ, поэтому по­стараемся использовать их в наших целях. Надин хочет взять интервью у тебя и у Макнаба. Ругайся сколько душе угодно, – добавила она, прежде чем Фини успел открыть рот, – но ты не скажешь ниче­го, что я бы уже не сказала или не подумала. Депар­тамент считает, что это пойдет нам на пользу.

Фини со стуком поставил чашку на стол.

– По-твоему, я должен вещать с экрана о том, что у нас в Управлении вчера произошло?

– То, что вы скажете, поможет людям понять, что случилось с Хэллоуэем, – спокойно заговорил Рорк. – Понять, что он был хорошим копом, кото­рый погиб, выполняя свою работу. И виновата в этом группа личностей, желающих выглядеть стра­жами правосудия.

– Я бы тоже хотел поговорить об этом. – Как бы Макнаб ни храбрился, он не мог забыть, что прикован к инвалидному креслу – может быть, до конца дней. – Объяснить, что меня покалечил не Хэллоуэй, а тот, кто заразил компьютер, с которым он возился. Хэллоуэй не заслужил, чтобы его в этом обвиняли. Поэтому я согласен дать интервью.

– Если ты согласен, то и я не возражаю. – Фини снова взял чашку и выпил кофе залпом, чтобы смыть застрявший в горле ком.

– Департамент выпустит заявление. Вы оба должны будете его прочитать. – Ева подошла к своему столу. – Начальство не собирается запре­щать или цензурировать то, что вы хотите сказать, но хочет скоординировать основные моменты. Важ­но, чтобы нью-йоркская полиция продемонстри­ровала полное единство по этому вопросу. Надин может провести интервью здесь. А теперь перейдем непосредственно к нашей работе. Мы должны опре­делить природу вируса в этих компьютерах, а это невозможно, пока у нас не будет надежной защиты от подобного вируса.

– Я уже начал этим заниматься, – сказал Рорк, – и взял на себя смелость пригласить техни­ческого консультанта. – Он нажал кнопку на аппа­рате внутренней связи. – Соммерсет, пришлите сю­да консультанта.

– Ты должен был посоветоваться со мной… – начала Ева.

– Нам необходим первоклассный эксперт. Фини и Макнабу нужен хороший помощник, а я, в конце концов, только любитель. У меня есть чело­век, который занимается поистине новаторской де­ятельностью в моем исследовательском отделе, и тебе едва ли следует беспокоиться насчет его лояль­ности.

Ева обернулась к двери – и у нее отвисла че­люсть.

– Господи, Рорк, я не могу использовать ре­бенка!


ГЛАВА 8

– Гений не имеет возраста, – заявил Джейми Лингстром, шагнув в кабинет.

Прядь волос песочного цвета свешивалась ему на лоб, левую бровь украшал пирсинг в виде миниа­тюрного серебряного обруча, на ногах была пара поношенных ботинок для скейта. Черты лица его стали чуть грубее со времени его последней встречи с Евой, а рот кривился в ухмылке. Впрочем, нахаль­ства ему всегда было не занимать.

Дед Джейми был полицейским, который погиб, неофициально расследуя деятельность религиозно­го культа, чьей жертвой стала сестра Джейми и едва не стала Ева. С тех пор Джейми вырос минимум на два дюйма. «И когда только дети перестают рас­ти?» – думала Ева. Сейчас Джейми было шестнад­цать или семнадцать. Ему следовало бы заниматься делами, подходящими для подростков его возраста, а не стоять в ее кабинете с дерзкой физиономией.

– Почему ты не в школе?

– В основном я выполняю учебную программу дома. Такое разрешается, если компания заключает договор со школой.

Ева повернулась к Рорку:

– Одна из твоих компаний?

– Несколько моих компаний заключили подоб­ные контракты. В конце концов, юность – наша надежда на будущее.

Окинув взглядом комнату, Джейми засунул большие пальцы рук в передние карманы мешкова­тых джинсов с дырками на обоих коленях.

– Ну, и когда мы начинаем? – осведомился он.

Ева ткнула пальцем в Рорка.

– Пошли со мной! – Она направилась в его ка­бинет и, когда он вошел следом, захлопнула дверь. – Что, черт возьми, ты делаешь?!

– Привлекаю к расследованию опытного ассис­тента.

– Но он ребенок!

– Гениальный ребенок. Помнишь, как он сумел обмануть мою охранную систему с помощью само­дельного устройства?

– Ему просто повезло.

– Везение тут ни при чем. Парень не просто раз­бирается в электронике – хотя и тут ему нет рав­ных, – у него поразительное чутье.

– Я бы хотела, чтобы мозги оставались у него в голове, по крайней мере, до двадцати одного года.

– А я не собираюсь подвергать его никакой фи­зической опасности.

– Прошлой осенью никто из нас тоже не соби­рался этого делать, однако он чудом остался жив. К тому же он для Фини как родственник.

– Вот именно. Фини будет приятно с ним рабо­тать. Нам нужен человек с непредвзятым мышлени­ем и быстрым умом. Джейми не станет называть что-либо неосуществимым только потому, что тако­го не делали раньше. Он будет искать возможности. Тем более что он хочет стать полицейским, – доба­вил Рорк, прежде чем Ева успела заговорить.