— А где родилась Джессика Каллен?
— В окружной больнице имени Джорджа Вашингтона восьмого сентября 1974 года.
— Имеет смысл проверить записи, найти акушера Сюзанны. Может, расспросить ее? Пусть напряжет память. Лана работает над поисками Карлайла. Нам надо копать с другого конца.
— Кажется, я все еще хочу тебя.
— Детка, я в этом ни минуты не сомневался. По обочинам шоссе полно мотелей. Если ты действительно хочешь меня изнасиловать, я готов припарковаться у любого из них.
— Это необычайно щедро с твоей стороны, но я еще не окончательно потеряла голову. Езжай прямо.
— Ладно. Но ты дашь мне знать, когда окончательно потеряешь голову?
— Ты первый об этом узнаешь. Грейстоун!
Он повернул голову и увидел, что она смотрит на него оценивающе.
— Данбрук?
— Ты меня не так сильно злишь, как раньше.
Он погладил ее по руке.
— Дай мне только время.
В семь вечера Лана складывала выстиранное белье. Она надраила всю кухню сверху донизу, прошлась с пылесосом по всему дому, не пропустив ни единого уголка, и даже вымыла шампунем щенка, возмутившегося этой процедурой. Она сделала все мыслимое и немыслимое, чтобы отвлечься от мыслей о Рональде Долане.
Не помогло.
Она говорила ему ужасные вещи, вспоминала Лана, сворачивая пару беленьких носочков Тайлера. А думала о нем еще хуже. За последние четырнадцать месяцев она сделала все, что было в ее силах, чтобы разрушить его планы относительно пятидесяти акров земли по берегу Антитама.
Она сплетничала о нем, жаловалась на него, вела себя как последняя стерва.
А теперь он мертв.
Все ее дурные мысли, каждое слово, каждая усмешка теперь преследовали ее, как кошмар.
Щенок пролетел мимо нее, как снаряд, в тот самый момент, когда она подняла корзину на бедро, и обрушился с лаем на входную дверь за секунду до того, как раздался стук.
— Ну все, все, молчи! — Свободной рукой Лана оттащила его от двери. — Место!
Тут по лестнице кубарем скатился Тайлер.
— Кто это? Кто пришел?
— Не знаю. Мои глаза-рентгены сегодня не работают.
— Мамочка!
Он зашелся от смеха, споткнулся о щенка и упал. Лана открыла дверь и растерянно заморгала, увидев Дага. Тайлер и щенок дружно бросились к гостю.
— Прекратите! Элмер, место! Тайлер, где твои манеры?
— Попался! — Даг подхватил визжащего от восторга Тайлера и зажал его под мышкой. — Похоже, парни просятся на волю. — Не отпуская мальчика, он наклонился и почесал черно-белого щенка за ушами. — Привет, Элмер.
— О, Даг, у меня совершенно вылетела из головы наша встреча!
— Слыхал? — Даг повернул улыбающегося Тая лицом кверху. — Это разбилось вдребезги мое самолюбие.
— Я ничего не слышу.
— Прошу тебя, входи. Я тут закопалась немного.
— Выглядишь отлично.
— Да уж, могу себе представить.
На ней были розовые шортики и футболка в бело-розовую полоску, а на ногах — белые теннисные туфли. Волосы она небрежно сколола на затылке и сейчас машинально потянулась проверить, на месте ли заколка.
«Она выглядит, — подумал Даг, — как восхитительная клубнично-сливочная карамелька».
— Один вопрос. Ты всегда так наряжаешься в день стирки?
— Конечно. Тай, будь так добр, уведи Элмера на минутку в свою комнату.
— А можно мне показать ему мою комнату?
— Его зовут мистер Каллен, и ты можешь показать ему свою комнату, но попозже. А сейчас уведи, пожалуйста, Элмера.
Даг поставил Тая на ноги.
— Приятное местечко, — заметил он, пока Тайлер, волоча ноги, поднимался по лестнице в сопровождении Элмера.
— Спасибо. — Лана окинула лихорадочным взглядом безупречно убранную гостиную с бледно-зелеными стенами и простой моющейся мебелью. — Даг, мне действительно очень стыдно. У меня просто вылетело из головы. Я обо всем позабыла, когда услыхала о Роне Долане. Никак не могу опомниться.
— Весь город в шоке.
— Я ужасно к нему относилась, честно говоря. — Голос у нее дрогнул. Лана поставила корзину с бельем на кофейный столик. — Просто ужасно. Он не плохой человек, я это знаю… то есть знала. Но он был моим противником, и мне приходилось думать о нем плохо. Такая у меня работа. Если передо мной противник, я стараюсь победить его любой ценой. Но он был порядочным человеком, у него была жена, дети, внуки. Он верил в свою правоту так же, как и я…
— Послушай… — Даг положил руки на плечи Ланы и повернул ее лицом к себе. — Это часом не ты пошла ночью к Саймоновой Яме и снесла ему полчерепа? Нет? Ну, значит, это не твоя вина. Ты всего лишь делала свою работу, и нечего теперь изводиться.
— Но пойми, ведь это ужасно: я лучше думаю о нем теперь, когда он умер, чем когда он был жив! Что же я за человек после этого?
— Ты не святая, и тебе надо на время выбраться отсюда. Пошли!
— Я не могу. — Лана беспомощно всплеснула руками. — Сегодня я не способна к общению. Я не пригласила няню. Я…
— Возьмем парня с собой. Я тут кое-что задумал… Ему понравится.
— Взять Тая? Ты хочешь, чтобы я взяла с собой Тайлера?
— Ага. Покажем ему настоящую крутую порнуху. Помеченную тремя крестами. Половое просвещение надо начинать как можно раньше.
— У него уже есть коллекция видеофильмов, — хладнокровно парировала Лана. — Ладно, ты прав. Мне действительно надо выбраться отсюда. Я сбегаю переоденусь.
— Ты прекрасно одета. — Даг схватил ее за руку и подтащил к подножию лестницы, решив, что ни за что на свете не даст ей сменить эти крошечные розовые шортики на что-то еще. — Эй, Тай-Рекс! Вали сюда, мы едем развлекаться.
Лана и вообразить не могла, что проведет субботний вечер в тренировочном зале для обучения игре в бейсбол. В парке аттракционов, куда привез их Даг, таких загонов было три плюс еще три для детей до двенадцати лет. Кроме того, были еще поле для мини-гольфа, кафе-мороженое и гоночный трек с электрокарами. Здесь было шумно, многолюдно, всюду сновали возбужденные дети.
— Нет-нет, не так. Ты же не хочешь огреть кого-нибудь по голове? Ты хочешь всего лишь попасть по мячу. — Даг наклонился к ней сзади, обхватил руками ее руки, сжимавшие биту.
— Я никогда не играла в бейсбол. Только в лапту с Таем у нас во дворе.
— Не надо мне плакаться на свое обездоленное детство и выжимать из меня слезу. Ты научишься отбивать правильно. Так, сначала плечи. Торс. Теперь бедра.
— А можно мне? Можно мне? — Тай нетерпеливо подпрыгивал по ту сторону защитной сетки.