Дело дважды неразведенного | Страница: 33

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Его последнего завещания? – переспросил Мейсон.

– Насколько мне известно, это последнее завещание Гейрвина Хастингса. Он оставил все ей и назначил распорядителем своего состояния.

– Это завещание потеряло силу ввиду его женитьбы на Аделле Хастингс, – сказал Мейсон.

– Одну минутку, мистер Мейсон. Тот брак не был законным. Поэтому здесь неприменимы положения закона относительно автоматической утери силы завещания в целом или в части.

– А я считаю, – заявил Мейсон, – что он составил другое завещание, которое аннулировало завещание, о котором вы говорите.

– Мне об этом ничего не известно, – заявил Бэннер. – Если бы он составил другое завещание, я бы об этом знал. Я знаю, что он намеревался это сделать, честно вам говорю. Фактически он передал мне все необходимые сведения для составления нового завещания, которым аннулировались бы все предыдущие. В это время по взаимному согласию Аделла стала жить одна, и Гейрвин сказал мне подождать с подготовкой нового завещания, пока они не достигнут соглашения о разделе имущества. Он сообщил мне также, что собирается выделить Аделле определенную сумму денег для ежегодных выплат в течение десятилетнего периода. Кроме того, в завещании будет указана сумма для единовременной выплаты наличными. Это должно быть частное соглашение о разделе имущества. В связи с этим он и сказал мне подождать.

– Поэтому вы утверждаете, – сказал Мейсон, – что в настоящее время законным является завещание, по которому все имущество Гейрвина передается вашей клиентке?

– Я уверен, что это его последнее завещание. Я хочу быть честным с вами, Мейсон. Я сделал фотокопию завещания с подписями и прочими атрибутами и со своей секретаршей пошлю ее вам. Вы прочтете ее, посмотрите на дату, подписи свидетелей, а потом позвоните мне.

– Кто указан в качестве свидетелей? – спросил Мейсон.

– Элвина Митчелл и я.

– Завещание было подписано в вашем присутствии?

– Не только подписано в нашем присутствии. Мистер Хастингс заявил, что этот документ является его последним завещанием, и попросил нас быть свидетелями. Мой секретарь расскажет вам все подробности. Мы можем продолжить разговор после того, как вы ознакомитесь с документом. И помните, что убийца не может наследовать имущество своей жертвы.

– К Аделле ни в коей мере не относятся положения этого закона, заявил Мейсон.

– Это она говорит, что не относятся? – спросил Бэннер.

– А что вы скажете о своей клиентке? – в свою очередь спросил Мейсон. – Почему вы думаете, что не Минерва убила Гейрвина Хастингса? В этом случае, вне зависимости от ее обмана с разводом, вне зависимости от того, что она является вдовой, вне зависимости от завещания, она не может наследовать имущество.

– Но это же абсурд, – возмутился Бэннер. – На подобное Минерва не способна.

– Это вы так думаете, – заявил Мейсон. – Между прочим, есть доказательства, прямо указывающие на нее.

– Какие доказательства?

– В настоящее время я не хочу обсуждать с вами этот вопрос.

– Я посылаю к вам мисс Митчелл, с копией завещания.

– Когда она будет здесь? – поинтересовался Мейсон.

– Примерно через четверть часа.

– Хорошо, я приму ее. Она одна из подписавших завещание свидетелей?

– Да, именно так.

– Я побеседую с ней.

– Поэтому я и посылаю ее к вам. Я выкладываю свои карты на стол, Мейсон.

– Посмотрим, что вы хотите показать мне. Я не закрываю дверей перед компромиссным решением, но я не поступлюсь правами своей клиентки.

– Я и не жду от вас этого, – заверил Бэннер. – Я стараюсь быть с вами максимально честным, Мейсон. Я глубоко уважаю ваши способности и не хочу сталкиваться с вами.

– Тогда умерьте свой пыл, Бэннер. И если хотите показать мне копию завещания, пусть ваша секретарша отправляется в путь. – Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит: – Делла, внимательно присмотрись к Элвине Митчелл, когда она сюда придет. Оцени ее с женской точки зрения.

– Ты думаешь, что она больше чем секретарша? – спросила Делла.

– Я не знаю, но хотел бы выяснить, – сказал Мейсон. – Очевидно, она способствует процветанию дел Бэннера. Она очень дружна с Мейнардом и за счет этой дружбы, при молчаливом согласии Мейнарда, Бэннер стал все шире заниматься делами Хастингса. Это, очевидно, и объясняет отношение нашей клиентки к Бэннеру. Кроме того, Бэннер, возможно, и до этого представлял интересы Минервы.

– Хорошо, – кивнула Делла. – Я постараюсь быть максимально внимательной.

– По-моему, этот Бэннер – большой интриган, – сказал Мейсон. Посмотри, как он незаметно вьет свое гнездо. Используя свою секретаршу, ему удалось получить в свои руки ведение юридических дел фирмы Хастингса и стать личным адвокатом Гейрвина Хастингса, а теперь представлять интересы Минервы.

– Слушая твой разговор по телефону, – сказала Делла, – я подумала, что Бэннер старался убедить тебя в том, что у него на руках все козыри.

– Конечно, старался. Но он настолько переборщил, что сразу же стала заметна уязвимость его позиции. Поскольку он не хотел, чтобы я обнаружил это, он пытался убедить меня в прочности своих логических построений.

– Неужели она сможет это сделать, шеф? – спросила Делла Стрит.

– Что?

– Я имею в виду Минерву. Она притворилась, что развелась с Хастингсом, выманила у него деньги якобы для получения развода, послала ему письмо, в котором сообщила, что оформила развод. Добилась раздела имущества, получив большую сумму наличными, спокойно наблюдала, как Хастингс по ее вине стал фактически двоеженцем, а теперь требует прав на все состояние.

– Возникают некоторые весьма интересные юридические вопросы, усмехнулся Мейсон. – Она претендует на состояние Хастингса не только как его вдова. Она требует его и на основе завещания, которое почему-то не было аннулировано.

– Защищает ли закон Аделлу?

– Это зависит от ряда факторов. Например, была ли женитьба на Аделле незаконна с самого начала, или она законна до тех пор, пока Суд не примет другого решения. Законом предусматривается, что, если человек женится и составляет завещание, тогда все предыдущие завещания этим актом аннулируются. Конечно, у такого закона есть определенные исключения, но это общее правило.

Мейсон подошел к полке со справочниками, снял пятьдесят третий том второго издания свода законов штата Калифорния и, полистав страницы, нашел соответствующий закон.