Чтобы скрыть истинные чувства, Джейн постаралась улыбнуться. Да уж, этот человек, наверное, был отчаянным сорванцом! Но Боже праведный! Ведь той самой гувернанткой могла быть только Эстер Частберри, или леди Боскасл, как ее следует называть теперь, она же будущая мать следующего поколения отчаянных сорванцов этого славного клана. Гувернантка по прозвищу Железная Перчатка. Оказывается, Грейсон прекрасно ее помнил. Если бы маркиз знал, что эта самая мисс Эстер вышла замуж за пропавшего кузена, то вряд ли сохранил бы желание шутить.
– Даже не знаю, что сказать. Скорее всего вы действительно заслуживали всех мыслимых наказаний. Я…
Джейн не договорила, так как спутник осторожно за подбородок приподнял ее лицо и быстро, как-то особенно решительно поцеловал. Все чувства мгновенно утонули в жаркой волне желания, не отступившей даже тогда, когда маркиз отстранился, оставив ощущение незаконченности и раздражения.
– Этого хватит, чтобы поддержать ваш дух в течение двух-трех часов, – с улыбкой заметил он. – Сюда идут садовники.
– Поддержать мой дух. Вы действительно считаете, что без ваших поцелуев женщина засохнет? Какая самонадеянность!
Маркиз весело рассмеялся, увлекая спутницу в сторону, чтобы пропустить садовника с тачкой.
– Подобное мне приходилось слышать много-много раз, – ответил он, кладя руку на плечо девушки. – Во всяком случае, это хоть какая-то страховка против козней нытиков баронов, которые так и вьются вокруг, словно мотыльки.
– Мне жаль Брентфорда, – призналась Джейн. – Не стоит над ним смеяться.
– Во время охоты самец запросто обращает сочувствие в свою пользу, – цинично заметил маркиз.
– Сказано специалистом, посвященным во все тайны ремесла.
– Но вы действительно достойны лучшей партии, чем Брентфорд. Мы ведь только вышли на тропу поиска.
– А вам самому неведома боль разбитого сердца? – негромко спросила Джейн.
Седжкрофт отступил на шаг и даже убрал руку с плеча девушки. Как раз в этот момент в саду появились Кэролайн с Мирандой. Бедняжки изо всех сил делали вид, что любуются мальвами.
– Случилось однажды. Чувство ужасное. – Маркиз направился к садовой калитке. – Сегодня нас ждет прекрасный вечер. Приготовьте умную книгу или розги – что вам больше по душе.
Книга или розги.
Высокая фигура скрылась из виду, а Джейн похолодела от ужаса. Да, едва Грейсон узнает о судьбе своей железной гувернантки и о той роли, которую сыграли в ее жизни они с Найджелом, действительно потребуется вся книжная премудрость – для укрепления духа, а вдобавок и розги – для самозащиты. Сколько еще сможет она хранить тайну? Сколько выдержат нервы? Сколько времени потребуется умному и проницательному маркизу, чтобы понять, что подопечная его обманывает?
Откуда-то из-за кустов подкрались сестры.
– Что случилось? – глядя на садовую калитку, потребовала ответа Кэролайн.
– Мы поспешили выйти из дома сразу, как только заметили вас, – с трудом переводя дух, поведала Миранда. – Прибежали бы еще быстрее, да Кэролайн потеряла туфлю.
– Ничего страшного не случилось, – не слишком убедительно ответила Джейн.
– Тебя как будто подменили, – заметила Миранда, доверительно дотронувшись до руки старшей сестры. – Ты же прекрасно знаешь, что за человек маркиз.
– Не могу сказать, что знаю наверняка, – задумчиво ответила Джейн. – Однако не сомневаюсь, что моей лжи он не заслуживает.
– Так что же, ты собираешься открыть всю правду? – с сомнением уточнила Кэролайн.
– Но ведь я должна это сделать, разве не так? – Голос сестры звучал почти отчаянно. – Хотя не перестаю надеяться, что каким-то чудом он решит, что выполнил свой долг, и оставит меня. Тогда не придется ничего рассказывать.
– Хочешь, мы сами все расскажем Седжкрофту? – немного подумав, спросила Миранда.
– Ни в коем случае, – решительно отрезала Джейн. – Это настоящая трусость. – Она замолчала и прикусила губу. – Я признаюсь сама.
– Как можно тщательнее обдумай, что и как говорить, – посоветовала Кэролайн. – Если вдруг Седжкрофт со злости предаст твое доверие, то разразится еще один скандал, и тогда уже дела не поправить. Ты уверена, что можешь доверять этому человеку? Он сумеет сохранить секрет?
– Даже страшно представить, что может произойти, – зловеще пророчествовала Миранда. – Боскасл способен быть верным другом, но видеть его своим врагом я бы не хотела.
Джейн оглянулась на сарай и снова ощутила приступ ужаса. Что ее ждет? Все обаяние, вся его мужественная энергия обратятся в гнев и месть. А все прекрасные минуты, проведенные вместе, растают как дым под ветром обмана.
«Но рискнуть все равно придется, разве не так?» – словно убеждая саму себя, решительно заключила девушка.
Однако тут же подумала, что еще один скандал – вовсе не самое страшное в жизни. Гораздо страшнее потерять доверие Грейсона.
Маркиз Седжкрофт понимал, что в отношениях с мисс Уэлшем оказался на неизведанной, полной опасностей территории. Уже не раз подумывал он о том, чтобы расторгнуть заключенное соглашение, однако никак не мог заставить себя это сделать и придумывал тысячи поводов, пусть даже самых незначительных, для новых и новых встреч. Первое, что было необходимо сделать, – это заставить себя не думать о девушке постоянно, каждую минуту. Он почти забросил все привычные дела, но это обстоятельство не слишком тревожило – ведь в праздных аристократических забавах маркиз и так никогда не чувствовал себя комфортно.
Однако не терпели отлагательства дела на верфях. Кроме того, требовалось срочно разобраться с братом Дрейком – ведь ходили упорные слухи о том, что он намерен пойти по стопам погибшего Брэндона и отправиться служить в вооруженный отряд Вест-Индской компании. При всей притягательности мисс Уэлшем Грейсон просто не мог позволить себе думать только о ней и забросить все остальные дела.
И все же образ Джейн неотступно стоял перед глазами, а встречи с молодой леди оставались главным событием жизни. Хотелось разговаривать, обсуждать последние новости, делиться семейными трудностями, слушать спокойные и обдуманные советы.
Во что же превратилось некогда деловое соглашение?
Раздумывать на эту тему маркиз Седжкрофт не хотел.
Прошло еще пять дней, а Джейн так и не собралась с духом, чтобы открыть другу и покровителю страшную тайну. Пять дней постоянного общения и нежных ласк, пять самых счастливых и ужасных дней в жизни. Счастливых потому, что добродушная дерзость в сочетании с честностью и открытостью натуры Грейсона веселили и дарили радость, а ужасных потому, что девушка уже не сомневалась в том, что влюблена в человека, внимания которого удостоилась лишь по счастливой случайности.
Но самым страшным препятствием оставался неумолимо разделяющий их секрет.