— Не знаю. Мы знакомы лет пять, и она совершенно не меняется. Думаю, тридцать пять — сорок.
— Не так уж много! — с воинственным видом воскликнул Селлерс. — Мне самому сорок. На мой взгляд, это самый расцвет.
— Заметно.
— Что за дурацкая у тебя манера над всем насмехаться! Какого черта ты сюда заявился?
— Вчера был убит некто Кеймерон.
— Слышал.
— Делом занимается сержант Сэм Бьюда.
— Понятно.
— Кеймерон был одним из двух опекунов наследства.
— Кто второй опекун?
— Гарри Шарплз.
— И вы работаете на него?
— Работали.
— Уже закончили?
— По-моему, да. Но ему понадобилось еще кое-что.
— Что же?
— Телохранитель.
— Зачем?
— Не знаю.
— Как же, не знаешь!
Я поглядел на Селлерса невинными глазами, и он, усмехнувшись, процедил:
— Эх, Дональд, с тобой лучше не связываться. Сам погоришь и других подставишь.
— Не бойся. Друзей я не подставляю. Он почесал затылок:
— Что тебе нужно?
— Шарплз чего-то боится. — Чего?
— Я же сказал, не знаю.
— А я-то тут при чем? Я не ясновидящий.
— Шарплз и Кеймерон — опекуны наследства некой Коры Хендрикс. Весьма солидное наследство! Наследников тоже двое — девица по имени Ширли Брюс и молодой человек Роберт Хокли.
— Ну и что?
— Опекуны отдавали предпочтение Ширли Брюс. Роберта Хокли они терпеть не могли и старались выплачивать как можно меньше. Понимаешь, Ширли могла бы иметь сколько угодно денег хоть сейчас, а вот Роберту надо ждать окончания срока опеки.
— Пока что все это довольно скучно, — заметил Селлерс.
— Срок опеки истечет, когда наследники достигнут определенного возраста. Тогда опекуны должны либо отдать им все деньги, либо назначить пожизненную ренту.
— Ну и что?
— Я бы на месте наследников предпочел первое.
— Тебя никто не спрашивает.
— Опека может закончиться и по другой причине.
— По какой же?
— Если умрут оба опекуна. Селлерс нахмурился.
— И что тогда?
— Вся сумма будет распределена поровну между наследниками.
— А какова эта сумма?
— Пара сотен тысяч наберется.
— И ты пришел ко мне…
— И я пришел к тебе.
— Что тебе нужно?
— В истории убийства много неясного. У Кеймерона была ручная ворона по кличке Панчо. Убили его, когда он разговаривал по телефону. Перед ним на столе лежал пистолет двадцать второго калибра. В обойме не хватало одного патрона. Интересно, в кого стрелял Кеймерон?
Селлерс пожал плечами.
— Тело Кеймерона обнаружили мы с Шарплзом, — продолжил я. — Я так и не понял, в кого он стрелял. Судя по всему, полиция тоже не нашла следа пули.
— Ты хочешь сказать, что кто-то ходит по городу с пулей двадцать второго калибра в животе?
— Насколько я понял, этой версии придерживается полиция.
— Я тебе кое-что скажу, Дональд, только не проболтайся.
— Ну?
— Они нашли пулю.
— Кеймерон стрелял и промахнулся? Капитан Селлерс покачал головой.
— Стреляли в небо, но немножко промазали.
— Что ты хочешь сказать?
— Ты заметил в крыше отверстие для вороны? Я кивнул.
— Суди сам, Дональд. Полиция находит пистолет. В обойме не хватает одного патрона. Полиция ищет пулю, но не находит. Логично предположить, что Кеймерон в кого-то выстрелил, возможно в целях обороны. Я кивнул.
— Тот, кто стрелял, целился в то самое отверстие для вороны. Но промазал: пуля застряла в стропилах.
Селлерс ждал, как я отреагирую на его слова. Я продолжал молча смотреть на него.
— Слушай дальше, — сказал Селлерс. — У Кеймерона была пушка. Не ахти какая, но все же. Мы знаем, что его убили ножом. Если Кеймерон стрелял, логично предположить, что он стрелял в человека с ножом. Правильно?
— Как будто правильно.
— Но если это так, то он должен был выстрелить до того, как его пырнули ножом. А вскрытие показало, что смерть наступила сразу. Выходит, он стрелял первым, а человек с ножом защищался.
— Ты думаешь, стрелял сам убийца?
— Конечно. Убийца, судя по всему, хорошо знал Кеймерона. Кеймерон доверял ему и спокойно разговаривал по телефону, когда тот стоял рядом. Что руководило убийцей, неизвестно. Может, ему не понравилось то, что говорил Кеймерон, а может, он просто воспользовался удобным моментом. В общем, он пырнул Кеймерона в спину ножом, потом спокойно открыл стол, вытащил пистолет, прицелился в дырку и выстрелил.
— А где именно нашли пулю?
— В дюйме от отверстия для вороны.
— Ты думаешь, стрелял убийца?
— Конечно, он.
— Или она.
— А почему решили, что стрелял — или стреляла — убийца?
— Экспертиза не обнаружила на руках Кеймерона следов пороха.
— А отпечатки пальцев?
— Ничего нет.
— А на пистолете?
— Смазанные.
— Значит, пистолет обтерли?
— Не совсем так. Когда убийца взял пистолет, он, наверное, обернул рукоятку платком. Слушай, Дональд, чего ты хочешь?
— Я хочу в Южную Америку.
— Я тоже.
— Мне срочно туда надо съездить.
— А я здесь при чем?
— Ты мне поможешь с паспортом.
— Ты соображаешь, что говоришь?!