Я оставил его стоять там и пошел в свой кабинет. Открыв дверь, я оглянулся. Он стоял на том же самом месте и смотрел мне вслед с выражением мучительной озабоченности на физиономии. Ева Эннис все еще смотрела на него, но в ее глазах уже не было восхищения, какое самка дарит самцу-победителю. Я постоял, держась за ручку полуоткрытой двери и наблюдая. Ева отвернулась от Палмера, подошла к канцелярскому шкафу и принялась подшивать бумаги. Я прошел к себе, поприветствовал Элси Бранд и сел за свой стол.
Элси доложила:
— Берта визжала так, что чуть не лишилась головы.
— Пусть визжит. Скоро зазвонит телефон. Секретарша, ведущая прием посетителей, скажет тебе, что Лионель Палмер хочет меня видеть. Попроси ее предложить ему посидеть и подождать.
— Психологический прием?
— Точно. Я хочу, чтобы он некоторое время подождал, теряя терпение.
— А как насчет Берты?
— Ладно, соедини меня с ней.
— Она хотела, чтобы ты зашел к ней, как только появишься.
— Позвони.
Элси набрала номер Берты и кивнула мне. Я поднял трубку своего настольного телефона:
— Привет, Берта. Я вернулся.
— Вернулся? — истерически взвизгнула Берта. — Где, черт возьми, ты шлялся? Я пыталась разыскать тебя, но никто не знал, где ты. Ты ведешь себя, как президент корпорации на отдыхе. Но в нашем агентстве надо работать! Мы собираемся заняться бизнесом.
— Какого рода бизнесом?
— Зайди ко мне, и я объясню.
— Не могу, — возразил я. — Меня в конторе ждет человек.
— Пусть подождет, — отрезала она.
— Это как раз то, что я собираюсь ему предложить, — сказал я и повесил трубку.
И тотчас же позвонила секретарша, ведущая прием посетителей:
— Вас хочет видеть мистер Лионель Палмер.
— Попросите его подождать. Я занят.
Я откинулся на спинку вращающегося кресла, положил ноги на стол и пустил дым в потолок. Примерно через пять секунд дверь рывком отворилась, как будто сорванная с петель, и ворвалась, ругаясь, Берта Кул. Ее лицо пылало гневом.
— Слушай меня! — пронзительно и злобно закричала она. — Мы делаем дело, а вот чем, черт побери, занимаешься ты, никто не знает. Кто-нибудь собирается готовить отчет? Я обещала Крокетту докладывать ежедневно.
— Прелестно, — заметил я.
— Что ты сделал, чтобы вернуть духовое ружье и нефритового божка?
— Нефритовый божок у меня, — ответил я. Открыл ящик стола, вынул его и положил на промокательную бумагу.
— А духовое ружье?
— Оно в полиции.
— Хорошо, — утихомирилась Берта.
— Давно пора…
В полиции?!
— В полиции.
— Какое, черт побери, до него дело полиции?
Твой приятель, Фрэнк Селлерс, заинтересовался духовым ружьем, а также тем, когда я его в последний раз видел.
— Фрэнк Селлерс? Он же работает в отделе по расследованию убийств…
— Совершенно верно.
— Что, черт возьми, он делал, когда ты его видел? — спросила Берта.
— Расследовал убийство.
— Какое убийство?
— Твоего клиента, — ответил я.
— О ком ты говоришь?
— О Дине Крокетте.
— Хочешь сказать, что он… что он мертв?
— Ни малейших признаков жизни.
— Кто его убил?
— Они еще не знают.
— Чем его убили?
— Мы немного поспешили с розыском, Берта. Его кто-то застрелил из духового ружья, которое мы вернули. По крайней мере, в данный момент это выглядит именно так. По мнению Фрэнка Селлерса.
Берта уставилась на меня не мигая, словно ее мозг был не в силах переварить это сообщение.
— Когда он был убит? — спросила наконец Берта.
— Прошлой ночью. Тело обнаружили только сегодня утром.
— Под каким углом ты над этим работаешь?
— Убийство.
— Для кого?
— Для вдовы.
— Почему?
— Ее, кажется, собираются обвинить.
— А это ее рук дело?
— Не знаю.
— Что думает Селлерс?
— Он мне не сообщил.
Она сказала:
— Послушай, Дональд Лэм. Если Фрэнк Селлерс вобьет себе в голову, что миссис Крокетт убила своего мужа, а ты подставишь свою шею, стараясь спасти миссис Крокетт, это чревато неприятностями.
— Для кого?
— Для тебя. Для агентства.
— Неприятности и так сыплются на меня со всех сторон.
— Я не люблю этого, — заявила Берта.
— Миссис Крокетт, — сказал я, — тоже не любит этого.
— А как насчет денег?
— Я ее не спрашивал.
— Ну так спроси, — проворчала Берта. — Доставь ее сюда, и я сама спрошу, если тебе, Дональд Лэм, это очень уж неприятно. Ты из тех беспечных парней, которые всем верят… Я говорила тебе тысячи раз, что, когда берешься за любую работу, прежде всего надо получить некоторую сумму денег в качестве аванса. Они могут схватить эту женщину и бросить в тюрьму. Затем могут обвинить ее в убийстве, и она не получит ни цента из наследства. Тогда мы останемся на бобах.
— Это верно, — сказал я. — Поэтому мы должны не позволять им обвинить ее в убийстве мужа.
— Всегда получай вознаграждение авансом, — не унималась Берта, — тогда не твоя забота, что случится с клиентом.
— А сколько ты получила с Дина Крокетта?
Берта попыталась сохранить достойный вид.
— С человеком такого ранга нельзя же… Что, черт побери, ты, маленький шельмец, себе позволяешь? Пытаешься насмехаться надо мной?
— Я всего лишь выразил изумление, — ответил я. — Ты сказала, что всегда получаешь деньги вперед.
— Ну, это другое дело.
— Почему другое?
— Он миллионер. Работать с ним всегда выгодно.
— Теперь уже не выгодно.