Дело о счастливых ножках | Страница: 44

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– И вы не скажете мне, почему уезжаете из города? – спросил Мейсон, указывая на багаж.

Она надменно засмеялась, подбоченясь.

– Послушай, братец, я тебе ничего не скажу, кроме одного слова: убирайся! Катись отсюда. Коли ты полицейский, иди к Перри Мейсону, если нет – тебе гадски не повезло.

В дверь постучали. Перри Мейсон повернулся, чтобы отпереть.

– Не смей открывать! – вспыхнула Вера Куттер.

Она сама подбежала к двери, повернула ручку и распахнула дверь.

На пороге стояла Маджери Клун.

– Привет, Ева Лэймонт, – медленно и ровно сказала Маджери Клун.

Ева Лэймонт не сводила с нее глаз секунды три.

– Так, – удовлетворенно протянул Перри Мейсон, – вас зовут Ева Лэймонт?

Ева Лэймонт указала пальцем на Мейсона:

– Так ты с ним?

Маджери Клун вопросительно взглянула на адвоката. Но прежде чем у Мейсона появилась возможность подать Маджери сигнал, Лэймонт кинулась к телефону.

– Минутку, дорогая, – проговорила она через плечо. – Я знаю человека, который хочет побеседовать о твоем шикарном контракте с кинокомпанией. – Она схватила трубку. – Главное управление! – закричала она своим ставшим окончательно неблагозвучным голосом. – Главное управление! Свяжите меня немедленно с Главным управлением полиции!..

Перри Мейсон схватил Маджери Клун за руку, и они вместе выскочили в коридор, все еще слыша позади себя: «Полиция… Главное управление… Это Главное управление полиции?»

Они по лестнице пробежали до пятого этажа, а потом сели в лифт.

– Спокойно, – сказал Мейсон Маджери Клун.

Через вестибюль он провел ее, обнимая за плечи и поворачивая ее лицо к себе.

– Все хорошо, – успокаивал он ее. – Не волнуйтесь.

На улице они остановили такси.

– «Маплетон-отель», – сказал он шоферу.

Как только они сели в машину, Перри Мейсон предложил Маджи сигарету:

– Закурите?

Она не отказалась. Мейсон зажег сигарету сначала ей, потом себе.

– Расслабьтесь, подумайте о чем-нибудь другом. Не перебивайте сейчас меня, я буду думать. И не пытайтесь сами выстраивать какие-то планы, потому что эти вещи вам не под силу. Расслабьтесь и отдыхайте. У вас еще будет тяжелое времечко…

– Мы едем в Главное управление полиции? – только и спросила она.

– Нет, – мрачно ответил адвокат.

Ехали они в молчании. Когда машина остановилась, Перри Мейсон попросил водителя подождать его, а Маджери Клун осталась в кабине, положив на сплетенные руки, лежащие на спинке переднего сиденья, свое побледневшее лицо, закрытое волной роскошных волос.

Перри Мейсон направился в отеле прямо к столу кассира.

– У вас в номере 603 остановился некий Дж.Р. Брэдбери.

Кассирша вопросительно приподняла тонкие брови:

– Ну и что?

– Я его адвокат. Возможно, мне придется уехать с ним по важному делу. Хочу оплатить все его счета, если они у него есть.

– Номер освобождаете? – спросила кассирша.

– Нет. Просто оплачу его пребывание по сей день включительно…

Она открыла ящик, вытащила оттуда стопку бумаг, повернулась к счетной машинке, посчитала и обратилась к Мейсону:

– Общая сумма – восемьдесят три доллара девяносто пять центов.

Перри Мейсон протянул в окошко сто долларов. Она взяла бумажку, пощупала ее, рассмотрела на свет и повернулась к кассовому аппарату, отстучала по клавишам и протянула Мейсону сдачу и квитанцию.

– Здесь телефонные звонки, – указывая на квитанцию, сказал адвокат, – они местные или междугородные?

– Междугородные звонки помечены, остальные – городские, – ответила кассирша.

– Знаете, – просительно наклонился к ней Мейсон, – мне бы хотелось, чтобы все местные звонки тоже были отмечены.

Она чуть подалась вперед:

– Могу сделать… Через несколько минут все будет готово.

– Не будете ли вы так любезны, – сказал Мейсон, улыбаясь, – отметить их на обратной стороне квитанции?..

Кассирша взяла квитанцию, обратилась к оператору и о чем-то переговорила, потом взяла блокнот и принялась что-то выписывать. Минуту спустя она возвратила квитанцию Перри Мейсону.

– Телефонные звонки отмечены там на обороте, – сообщила она.

Перри Мейсон поблагодарил ее, спрятал квитанцию в карман, даже не взглянув на записи, и направился к выходу.

– Огромное спасибо, – на прощанье повернулся он к кассирше.

Глава 17

Перри Мейсон толкнул дверь своей конторы и пропустил вперед Маджери Клун.

Делла Стрит, сидевшая за коммутатором, вскочила и оторопело глядела то на Перри Мейсона, то на хрупкую, с необыкновенными фиалковыми глазами Маджери Клун.

– Делла, – сказал Мейсон, – это Маджери Клун, девушка со «счастливыми ножками». Маджи, это моя секретарша, Делла Стрит.

Делла Стрит все еще не сводила взгляда с Маджери. Наконец выдавила из себя:

– Вы привели ее сюда? Вы?

Перри Мейсон кивнул.

– Но здесь были детективы! – тихо взорвалась Делла. – Они вернутся. Они следят за зданием. Вы вошли, но выйти не сможете, а Маджери Клун разыскивается за убийство. Если вас будут обвинять как соучастника, я ничем вам помочь не смогу.

Маджери Клун прикоснулась к руке Перри Мейсона.

– О, простите, – сказала она. Потом, обернувшись к Делле Стрит, потерянно добавила: – Я бы никогда так не сделала, если б знала…

Делла, поколебавшись, подошла к ней и взяла за плечи.

– Дорогая, не волнуйтесь. Это вовсе не ваша вина. Он всегда так делает, никогда не упустит шанс… – Она гневно прикусила губку.

– И, – словно продолжил ее мысль Перри Мейсон, – всегда нахожу выход. Почему ты не скажешь так ради справедливости?

– Потому что в недавнем прошлом вы не показались мне способным найти выход.

– Отведи ее в мой кабинет, – примирительно сказал Мейсон секретарше, – и ждите там.

Делла Стрит открыла дверь в кабинет шефа и, пропуская понурую Маджери, произнесла:

– Господи, было, наверно, ужасно! Бедный вы ребенок. Но не беспокойтесь, все образуется. А выход он всегда находит.