— Не нравится мне все это, — повторил я.
— Что не нравится?
— Что он говорит, как я ловко действовал.
— А ты действовал ловко?
— Вроде бы так.
— Тогда что же тебе не нравится?
— Он слишком резко изменил мнение. Это не к добру.
— А что не к добру?
— Не знаю. Это всего лишь подозрение. Званый обед, который он устраивает, возможно, не так уж невинен, как мы полагаем.
— Обед за счет ресторана! — воскликнула Берта. — О Господи, Дональд! Я пытаюсь сбросить свой вес.
Сижу на диете, как бы ни была голодна. Но тут я решила немного расслабиться, поесть вкусно и вволю.
— Может быть, Баффин ждет от этого обеда еще больше, чем ждете от него вы, Берта. Может быть, он возлагает на него большие надежды.
— Он этого и не скрывает, — сказала Берта, — Он сам сказал, что за ним ведется слежка и, если обнаружится, что он дружит с «Кул и Лэм» и имеет шуры-муры с сержантом Селлерсом, это ему будет полезно.
— Ладно. Я свое сказал. Вы все равно хотите пойти на обед?
— Я иду? И ты идешь. И сержант Селлерс идет.
И если хочешь, можешь привести свою волоокую секретаршу. Я попробую быть с ней любезна.
— Когда вы пробуете быть любезной женщиной, это похоже на камнедробилку, которая пытается ходить на цыпочках.
— Ну тебя к черту, — пробурчала Берта.
Я пошел к двери. Она сообщила мне вдогонку:
— Селлерс заедет за мной и отвезет в «Баффинс Грилл». Мы ждем тебя там к восьми.
— Может, вы хотите, чтобы я поехал с вами?
— Только этого не хватало! — огрызнулась она.
Перед самым ленчем в кабинете раздался телефонный звонок. Сняла трубку Элси. Она вошла ко мне в кабинет и сказала:
— С тобой хочет поговорить мистер Стармэн Калверт. Он говорит, что ты его знаешь.
Она смотрела на меня, вопросительно подняв брови. Я кивнул и взял трубку.
— Алло!
— Привет, молокосос! — услышал я саркастический голос Калверта.
— Вы, может быть, ошиблись номером. С кем вы сейчас говорите?
— С Дональдом Лэмом.
— Правильно.
— Молокосос, — повторил он.
Я молчал.
— Ты думаешь, что вчера вечером был очень умный.
Имей в виду — ты сильно испортил дело и еще пожалеешь об этом.
— Вы сообщаете мне это бесплатно? Или хотите что-нибудь получить за такую информацию?
— Раз ты так ставишь вопрос, я скажу, что я действительно хочу получить кое-что. И получу то, что хочу. Ты был вчера таким умником, что вел двойную игру со своим клиентом. Ты подставился. И я собираюсь этим воспользоваться. Вчера ты держал в руке кнут. Или думал, что держишь кнут. Сегодня положение изменилось — я сижу в седле. Ты оставил лазейку, которая дала мне возможность взять вожжи в свои руки. Мальчик! Когда твой клиент узнает, что я намереваюсь сделать, он вырвет у себя на голове все волосы. А когда он вырвет себе волосы, твоя репутация, как баловня и любимчика судьбы, провалится сквозь землю. — Его смех заскрежетал в трубку, как будто он царапал стеклом по терке.
— Могу я задать вопрос? — спросил я.
— Можешь задать вопрос. Но я не отвечу, если он мне не понравится.
— Почему вы позвонили мне?
— Просто чтобы ты не лопнул от самодовольства, считая, что вчера вечером был большим умником. Я еще не говорил с твоим клиентом. Но когда поговорю, ты сразу узнаешь от него об этом.
— И когда это произойдет?
— Я еще не совсем готов к тому, чтобы предъявить ему свои требования. Но ты услышишь от него кое-что уже сегодня до полуночи. И он будет при этом в полной панике.
— Может быть, вы расскажете мне, чего вы хотите?
Снова заскрежетал его саркастический смех:
— Знаем мы эти старые штучки частных детективов.
Ваша техника — удержать человека разговором подольше. Быть хладнокровным. Не терять голову. Говорить и заставлять говорить другого. А в это время ваша секретарша небось уже пытается установить, откуда я звоню. Если хотите, я вам сам скажу, откуда звоню, и назову номер телефона…
— Не стоит, — сказал я. — Просто интересно знать, что у вас на уме.
— Я скажу, что у меня на уме. Мне очень не понравилось, когда ты потребовал, чтобы я дал снять свои отпечатки пальцев.
— Догадываюсь об этом, — сказал я.
— Когда ты все же заставил меня сделать это, то по-настоящему задел меня за живое. А задев меня за живое, ты открыл дверь для больших неприятностей, многих неприятностей.
— Неприятностей для меня?
— Для тебя. Для Баффина. Для всех.
— А что, собственно, плохого в отпечатках пальцев?
— Мне это не нравится. И все. У меня нет преступного прошлого, и никто не может что-нибудь навесить на меня, используя эти отпечатки. Но мне не нравится сам факт. И еще, Лэм, я хочу вернуться к расписке, которую я подписал. Я готов дать тебе короткую расписку в получении десяти тысяч долларов. Если ты пойдешь мне в этом навстречу, я гарантирую, что больше никогда не предъявлю никаких требований ни Баффину, ни кому другому. Но я хочу получить назад бумагу с отпечатками пальцев! Хочу от тебя заверения, что с нее не сделано фотокопии! И хочу, чтобы ты принес извинения за грубое и оскорбительное отношение ко мне!
— А если я не сделаю, как вы хотите? — спросил я.
— Тогда ты пожалеешь о том, что у тебя не оказалось немного больше ума и немного меньше заносчивости, чтобы, пока было можно, отвести беду. Но я хочу защитить тебя и дать возможность сохранить лицо. Я скажу Баффину, чтобы он заставил тебя вернуть мне мою расписку и отпечатки пальцев, чтобы он заставил тебя сотрудничать со мной.
— Вы уже говорили с ним об этом?
— Еще нет. Но обязательно поговорю.
— Когда?