Служители темных сил | Страница: 18

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Он что же, убьет меня? — не веря своим ушам, пробормотал Пантерра и едва не рассмеялся — настолько дикой показалась ему эта мысль.

— Но это же нелепо! — воскликнула Пру. — Он не сделает этого! Пана знают все! Люди не допустят этого!

— Он не станет марать руки сам, за него это сделают другие. И все будет выглядеть так, словно он совершенно ни при чем. — Айслинн выдержала паузу. — Он уже проделывал подобное с теми, кого считал угрозой для себя. Он — опасный человек, а вы перешли ему дорогу.

Пантерра попытался в полутьме рассмотреть выражение ее лица, стараясь прочитать на нем правду, в которую до сих пор не мог поверить.

— Тогда мы должны рассказать об этом Погу Крэю или Трою Равенлоку. Пусть и остальные узнают об этом.

Айслинн улыбнулась и покачала головой.

— Это уже пытались сделать. И что, разве вы слышали, чтобы кто-либо преуспел в этом?

Пан отвернулся и задумался, но потом вновь уставился на нее:

— Минуточку! Если он устраняет своих противников, значит, опасность грозит и вам? Разве вы не представляете для него большую угрозу, чем я и Пру?

— Если Скил Эйл начнет охоту на меня, ему придется иметь дело с моим мужем. А он пока еще не готов к подобной конфронтации. Да, Пог подпал под его влияние, но он не останется в стороне, если мне будет угрожать опасность. Подозреваю, что он уже ясно дал это понять.

Айслинн помолчала.

— Вообще-то моя репутация немногим лучше той, которую заслужил Серый Страж. Я не пользуюсь большим авторитетом, не вызываю доверия. Я не лезу за словом в карман и не считаю, что должна знать свое место. Муж снисходительно относится ко всем моим чудачествам, и очень немногих восхищают его терпение и мудрость в отношении меня. Но я происхожу из старинного и влиятельного рода, а значит, нахожусь под его защитой. Да, даже я.

— А Сидеру Аменту известно что-либо из того, о чем вы нам рассказали? — не унимался Пантерра. — Неужели он действительно даже не подозревает, каковы амбиции Скила Эйла?

— У Серого Стража нет времени на подобную ерунду. Помни об этом, Пантерра. Сидер Амент совсем не такой, каким кажется. Очевидно, вы уже догадываетесь об этом. Он — воин, обладающий огромной силой и всеми необходимыми навыками. Он охраняет нас, патрулируя верхние границы долины, чтобы незваные гости из внешнего мира не проникли сюда. И раз он говорит, что они идут сюда, вы должны верить ему. Если он сказал, что они уже здесь, вы не должны сомневаться в этом. Мы ничего не можем поделать с теми, кто не верит ему, теми идиотами, которые свято убеждены в том, что догма приравнивается к истине. И Серому Стражу это известно. Он не может изменить порядок вещей, просто выразив свой протест. Для этого необходимы стычки вроде той, в которой и вам довелось принять участие на склоне у прохода Деклан.

— Значит, нам нужно бежать, — заключил Пантерра. — Но куда?

— У вас наверняка есть друзья или родня, которые живут подальше отсюда, — сказала Айслинн. — Отправляйтесь к ним.

— Мы можем пойти к Эльфам! — воскликнула Пру. — Нам помогут братья Оруллианы! Разве Сидер Амент не говорил, что мы должны передать его предупреждение и Эльфам?

Айслинн одобрительно кивнула:

— Хорошая мысль. Просто будьте осторожны, определяя тех, кому можно рассказать свою историю, и постарайтесь не привлекать к себе ненужного внимания. Эльфы, впрочем, более склонны поверить вам. Их едва ли можно назвать приверженцами учения Детей Ястреба. Не исключено, что они даже смогут отправить группу Эльфийских Охотников к горным ущельям, чтобы проверить, крепок ли еще барьер. Или вы сможете убедить их пойти вместе с вами на поиски Серого Стража. Теперь вам обязательно нужно отыскать его, а заодно обзавестись надежными вещественными доказательствами, которые можно будет предъявить Совету. Пока вы их не найдете, вам небезопасно появляться здесь.

Пантерра, сидя в уютной полутьме собственной спальни, погрузился в уныние.

— Не могу поверить, что это происходит со мной. Я ведь всего лишь поступил так, как меня учили.

— Бывает, — негромко произнесла Айслинн, и звук ее голоса как будто еще долго звучал в наступившей тишине.

Пантерра знал, что Айслинн никогда не посоветовала бы им бежать без крайней необходимости. Эта женщина была другом; что бы Айслинн ни думала о его поступках, она никогда не дала бы ему совета, который, по ее мнению, не пошел бы ему на пользу. С тех самых пор, как они подружились (это случилось вскоре после смерти его родителей), она стала для него верным и надежным советчиком и наставником. Складывалось впечатление, что она понимала его, хотя и не знала, какова природа его дара, его таланта. Не исключено, что она просто интуитивно ощущала это, причем ее интуицию ни в коем случае не следовало недооценивать.

Что же делать? Он стал вспоминать недавнее заседание Совета и то, как смотрел на него Скил Эйл. От этих воспоминаний на душе у юноши стало тревожно. Он бросил взгляд на Пру. Ей грозила не меньшая опасность, чем ему, учитывая то, что поведала им Айслинн. Пру увидела и узнала то же, что и он, и решительно встала на его сторону. Следовательно, Скил Эйл постарается избавиться и от нее.

Тем не менее мысль о том, чтобы покинуть дом, бежать из деревни, внушала ему тревогу. Была в ней некая категоричность и непреложность, и это вызывало растерянность. Следопыты уходили в дальние рейды и иногда патрулировали по нескольку месяцев, но они всегда знали, что после выполнения поставленной задачи вернутся домой. Но сейчас складывалась совсем иная ситуация.

— Не знаю, что и сказать, — пробормотал он.

— Никто не говорит, что будет легко, — начала Айслинн, подавшись вперед, чтобы взять его руки в свои. — Но иногда…

— Тс-с! — прошипела Пру, отчего все они замерли. Ее широко распахнутые глаза, казалось, засветились в темноте. — Снаружи кто-то есть!

Она рукой указала на окно, выходившее на северную сторону. Движение получилось смазанным и едва заметным. Она смотрела прямо перед собой, и создавалось впечатление, что она видела нечто, недоступное их восприятию. Пантерра хорошо знал этот ее взгляд. Он свидетельствовал о близком к трансу состоянии, в которое впадала девушка, когда чувствовала, что им грозит опасность.

Но уже через мгновение все прошло, Пру вернулась к реальности и посмотрела на Пана.

— Нам нужно уходить отсюда! — прошептала она. — Сейчас же!

Пантерра заколебался, это длилось всего пару секунд, и в этот момент до него донесся короткий вздох и шелест шагов. Эти едва слышные звуки смог бы различить только тот, кто обладал острым слухом и развитыми, как у него, инстинктами.

Айслинн поднялась на ноги и замерла, неподвижная как статуя.

— Подождите. Не двигайтесь. — Вскоре кто-то негромко постучал в заднюю дверь; раздались три коротких удара — и вновь воцарилась тишина. — Пойдемте со мной, — сказала она, направляясь к лестнице.